Salmos 24

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 【主的榮耀】大地和其中的萬物,屬於上主,世界和其間的居民,屬於上主。
1 Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe, o mundo e os que nele vivem;
2 是祂在海洋上奠定了大地,是祂在江河上建立了世界。
2 pois foi ele quem fundou-a sobre os mares e firmou-a sobre as águas.
3 誰能上登天主的聖山?誰能居留在祂的聖殿?
3 Quem poderá subir o monte do Senhor? Quem poderá entrar no seu Santo Lugar?
4 是那手潔心清,不慕虛幻的人,是那不發假誓,不行欺騙的人。
4 Aquele que tem as mãos limpas e o coração puro, que não recorre aos ídolos nem jura por deuses falsos.
5 他必獲得上主的祝福;他必獲得天主的酬報。
5 Ele receberá bênçãos do Senhor, e Deus, o seu Salvador lhe fará justiça.
6 這樣的人是尋求上主的苖裔,追求雅各伯天主儀容的子息。
6 São assim aqueles que o buscam, que buscam a tua face, ó Deus de Jacó. Pausa
7 城門,請提高你們的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君王。
7 Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.
8 誰是這位光榮的君主?就是英勇大能的上主,是那有力作戰的天主。
8 Quem é o Rei da glória? O Senhor forte e valente, o Senhor valente nas guerras.
9 城門,請提高高你的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君王,
9 Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.
10 誰是這位光榮的君主?這位光榮的君主,就是萬軍之軍的上主。
10 Quem é esse Rei da glória? O Senhor dos Exércitos; ele é o Rei da glória! Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.