Salmos 16
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NAA
1 【上主是我的產業】天主,求您保祐我,因為我只投靠您。
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 我對天主說:唯有您是我的上主,唯有您是我的幸福。
2 Digo ao Senhor : “Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.”
3 對地上所有的聖族,我的心是如何地傾慕!
3 Quanto aos santos que há na terra, eles são os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 歸依其他神的人,他們的苦楚必然累增;我決不向他們行奠血之祭,他們的名號,我口決不提起。
4 Muitas serão as dores dos que trocam o por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão os nomes deles.
5 上主,您是我的產業,您是我的杯爵;我得到您的基業,有您為我守著。
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu sustentas a minha sorte.
6 您恩賜給我在優雅的地區,我的產業實在令我滿心歡喜。
6 As minhas divisas caíram em lugares agradáveis; é linda a minha herança.
7 我要稱頌引導我的上主,我的心連夜間也向我督促。
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 我常將上主置於我的眼前,我決不動搖,因上主在我身邊。
8 Tenho o Senhor sempre diante de mim; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 因此我心高興,我靈喜歡,連我的肉軀也無憂安眠。
9 Por isso o meu coração se alegra e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 因為您絕不會將我遺棄在陰府,也絕不讓您的聖者見到腐朽。
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 請將您生命的道路指示給我,唯有在您面前才有圓滿的喜悅,永遠在您身邊才是我的福樂。
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, à tua direita, há delícias perpetuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.