Salmos 143

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 達味聖詠。上主,求你俯聽我的祈禱,因你忠誠,俯允我的哀號,我求你俯允,因你的公道!
1 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração! Escuta o meu pedido. Responde-me, pois és fiel e bom.
2 千萬不要傳喚你的僕人前去受審,因為活人在你面前不能稱為義人;
2 Não julgues a mim, este teu servo , pois ninguém é inocente diante de ti.
3 仇人迫害我,將我的生命壓倒在地,置我於黑暗之中,視我與死人無異;
3 O meu inimigo me perseguiu até me pegar e me derrotou completamente. Ele me pôs numa prisão escura, e eu sou como aqueles que morreram há muito tempo.
4 我的精神在我內萎靡不振,我的心靈在我內漸形殭硬。
4 Por isso, estou quase desistindo, e o desespero despedaça o meu coração.
5 我回憶以往的時日,默想你的各種奇事,思量你手中的作為。
5 Eu lembro do passado. Penso em tudo o que tens feito e não esqueço as tuas ações.
6 向著你我常伸開我的雙手,渴慕你我的靈魂有如乾土。(休止)
6 A ti levanto as mãos em oração; como terra seca, eu tenho sede de ti.
7 上主,求你快來俯聽我,因我的精神萎靡坎坷;莫要對我遮掩你的慈顏,莫讓我像陷入深坑者然。
7 Ó Senhor Deus, responde-me depressa, pois já perdi todas as esperanças! Não te escondas de mim para que eu não seja como aqueles que descem ao
8 賜我清晨得聞你的仁慈,因我完全信賴你;讓我認識我應走的道路,因我舉心嚮往你。
8 Peço que todas as manhãs tu me fales do teu amor, pois em ti eu tenho posto a minha confiança. As minhas orações sobem a ti; mostra-me o caminho que devo seguir!
9 求你救我擺脫我的仇敵!上主因為我時常投奔你!
9 Ó Senhor Deus, livra-me dos meus inimigos, pois em ti encontro proteção!
10 求您教我承行您的旨意,因您是我的天主。願您的善神時常引我導我,走上平坦的樂土。
10 Tu és o meu Deus; ensina-me a fazer a tua vontade. Que o teu Espírito seja bom para mim e me guie por um caminho seguro!
11 上主,為了您的聖名,讓我得以生存,為了您的慈愛,領我走出苦津,
11 Conserva-me vivo, ó Senhor , como prometeste! E, porque és bom, livra-me das minhas aflições.
12 為您恩佑,滅我仇人,剷除磨難我的諸人,因為我是您的僕人。
12 Mata os meus inimigos, pois tens amor por mim; acaba com todos os que me perseguem, pois eu sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.