Salmos 136

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 請眾感謝上主,因他寬仁,因為他的仁慈永遠常存。
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 請眾感謝眾神中的真神,因為他的仁慈永遠常存。
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 請眾感謝萬君中的大君,因為他的仁慈永遠常存。
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 惟獨他行了偉大的奇能,因為他的仁慈永遠常存。
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 他以他的智慧創造天穹,因為他的仁慈永遠常存。
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 他在諸水上將大地鋪陳,因為他的仁慈永遠常存。
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 他創造了極巨大的光明,因為他的仁慈永遠常存。
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 祂造了太陽在白晝照臨,因為祂的仁慈永遠常存。
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 祂造了月與星光照黑夜,因為祂的仁慈永遠常存。
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 祂擊殺了埃及國的首生,因為祂的仁慈永遠常存。
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 祂領以色列走出埃及境,因為祂的仁慈永遠常存。
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 祂伸出手臂施展了大能,因為祂的仁慈永遠常存。
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 祂把紅海的水從中分開,因為祂的仁慈永遠常存。
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 祂領以色列人海中步行,因為祂的仁慈永遠常存。
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 祂淹沒法郎軍隊於海心,因為祂的仁慈永遠常存。
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 祂率領百姓在曠野繞行,因為祂的仁慈永遠常存。
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 祂嚴懲了最強悍的國君,因為祂的仁慈永遠常存。
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 祂擊殺了極強盛的國王,因為祂的仁慈永遠常存。
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 祂殺死了阿摩黎王息紅,因為祂的仁慈永遠常存。
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 祂殺死敖格,巴商之君,因為祂的仁慈永遠常存。
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 祂將異民地使選民佔領,因為祂的仁慈永遠常存。
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 祂使己僕以色列人繼承,因為祂的仁慈永遠常存。
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 祂懷念了我們遭難的人,因為祂的仁慈永遠常存。
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 祂救拔我們脫離了仇人,因為祂的仁慈永遠常存。
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 祂給一切生靈提供食品,因為祂的仁慈永遠常存。
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 請眾感謝天主上居天庭,因為他的仁慈永遠常存。
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.