Salmos 12

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 【求免於是非】 達味詩歌,交與樂官,八度低音。
1 Ao mestre de canto. Uma oitava abaixo. Salmo de Davi. Salvai-nos, Senhor, pois desaparecem os homens piedosos, e a lealdade se extingue entre os homens.
2 主,求你拯救,因為熱心者已缺少,忠誠的人在人間也已絕跡不見了。
2 Uns não têm para com os outros senão palavras mentirosas; adulação na boca, duplicidade no coração.
3 人們彼此言談虛偽,嘴唇圓滑,口是心非,
3 Que o Senhor extirpe os lábios hipócritas e a língua insolente.
4 願上主將一切欺詐的口唇除去。把大言不慚的舌頭剪除!
4 Aqueles que dizem: Dominaremos pela nossa língua, nossos lábios trabalham para nós, quem nos será senhor?
5 他們揚言說:「我們以口以舌取勝;有口有唇護衛我們,誰能作我們的主人?」
5 Responde, porém, o Senhor: Por causa da aflição dos humildes e dos gemidos dos pobres, levantar-me-ei para lhes dar a salvação que desejam.
6 「為了貧苦者的委屈,為了窮困者的歎息,我要立刻站起──上主說:將渴望救援的人救起。
6 As palavras do Senhor são palavras sinceras, puras como a prata acrisolada, isenta de ganga, sete vezes depurada.
7 上主的聖言是真誠的聖言,如同純銀經過七次的鍛鍊。
7 Vós, Senhor, haveis de nos guardar, defender-nos-eis sempre dessa raça maléfica,
8 上主,懇求你護祐我們,由這一代常拯救我們。
8 porque os ímpios andam de todos os lados, enquanto a vileza se ergue entre os homens.
9 惡人在四周往來追蹤,實如令人生厭的毒蟲。
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.