Salmos 12
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ARA
1 【求免於是非】 達味詩歌,交與樂官,八度低音。
1 Socorro, Senhor ! Porque já não há homens piedosos; desaparecem os fiéis entre os filhos dos homens.
2 主,求你拯救,因為熱心者已缺少,忠誠的人在人間也已絕跡不見了。
2 Falam com falsidade uns aos outros, falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 人們彼此言談虛偽,嘴唇圓滑,口是心非,
3 Corte o Senhor todos os lábios bajuladores, a língua que fala soberbamente,
4 願上主將一切欺詐的口唇除去。把大言不慚的舌頭剪除!
4 pois dizem: Com a língua prevaleceremos, os lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?
5 他們揚言說:「我們以口以舌取勝;有口有唇護衛我們,誰能作我們的主人?」
5 Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora, diz o e porei a salvo a quem por isso suspira.
6 「為了貧苦者的委屈,為了窮困者的歎息,我要立刻站起──上主說:將渴望救援的人救起。
6 As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em cadinho de barro, depurada sete vezes.
7 上主的聖言是真誠的聖言,如同純銀經過七次的鍛鍊。
7 Sim, Senhor , tu nos guardarás; desta geração nos livrarás para sempre.
8 上主,懇求你護祐我們,由這一代常拯救我們。
8 Por todos os lugares andam os perversos, quando entre os filhos dos homens a vileza é exaltada.
9 惡人在四周往來追蹤,實如令人生厭的毒蟲。
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.