Salmos 113

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs BKJ

Sair da comparação
1 阿肋路亞!上主的僕人,請一齊讚頌,請一齊讚頌上主聖名!
1 Louvai o SENHOR. Louvai, ó vós, servos do SENHOR, louvai o nome do SENHOR.
2 願上主的名受讚頌,從現在直到永遠無窮!
2 Bendito seja o nome do SENHOR desde este tempo em diante e para sempre.
3 從太陽東升到西落,願上主的聖名受讚頌!
3 Desde o nascer até o pôr do sol, o nome do SENHOR é para ser louvado.
4 上主高越列國萬邦;上主的光榮凌駕穹蒼;
4 O SENHOR está no alto sobre todas as nações, e a sua glória sobre os céus.
5 誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
5 Quem é como o SENHOR nosso Deus, que habita no alto;
6 上主必會垂目下視,觀看上天和下地;
6 Que se humilha para contemplar as coisas que estão no céu e na terra?
7 上主從塵埃裏提拔弱小的人;上主由糞土中舉揚窮苦的人,
7 Ele levanta o pobre da poeira, e eleva o necessitado do monturo;
8 叫他與貴族的人共席,也與本國的王侯同位;
8 para que ele o possa pôr com príncipes, até mesmo os príncipes do seu povo.
9 使那不孕的婦女坐鎮家中,成為多子的母親快樂無窮。
9 Ele faz com que a mulher estéril mantenha a casa, e seja uma alegre mãe de filhos. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.