Salmos 139

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O LORD, You have searched me and known me.
1 Senhor , tu me sondas e me conheces.
2 You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe conheces os meus pensamentos.
3 You search out my path and my lying down; You are aware of all my ways.
3 Observas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
4 Even before a word is on my tongue, You know all about it, O LORD.
4 A palavra ainda nem chegou à minha língua, e tu,
5 You hem me in behind and before; You have laid Your hand upon me.
5 Tu me cercas por todos os lados e pões a tua mão sobre mim.
6 Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é tão elevado, que não o posso atingir.
7 Where can I go to escape Your Spirit? Where can I flee from Your presence?
7 Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face?
8 If I ascend to the heavens, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there.
8 Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;
9 If I rise on the wings of the dawn, if I settle by the farthest sea,
9 se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
10 even there Your hand will guide me; Your right hand will hold me fast.
10 ainda ali a tua mão me guiará, e a tua mão direita me susterá.
11 If I say, “Surely the darkness will hide me, and the light become night around me”—
11 Se eu digo: “As trevas, com certeza, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite”,
12 even the darkness is not dark to You, but the night shines like the day, for darkness is as light to You.
12 até as próprias trevas não te serão escuras, e a noite é tão clara como o dia. Para ti, as trevas e a luz são a mesma coisa.
13 For You formed my inmost being; You knit me together in my mother’s womb.
13 Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no ventre de minha mãe.
14 I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well.
14 Graças te dou, visto que de modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem.
15 My frame was not hidden from You when I was made in secret, when I was woven together in the depths of the earth.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Your eyes saw my unformed body; all my days were written in Your book and ordained for me before one of them came to be.
16 Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles ainda existia.
17 How precious to me are Your thoughts, O God, how vast is their sum!
17 Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles!
18 If I were to count them, they would outnumber the grains of sand; and when I awake, I am still with You.
18 Se os contasse, seriam mais do que os grãos de areia; quando acordo, ainda estou contigo.
19 O God, that You would slay the wicked— away from me, you bloodthirsty men—
19 Como eu gostaria, ó Deus, que acabasses com os perversos; afastem-se, pois, de mim, homens violentos.
20 who speak of You deceitfully; Your enemies take Your name in vain.
20 Eles se rebelam contra ti e como teus inimigos falam coisas ruins.
21 Do I not hate those who hate You, O LORD, and detest those who rise against You?
21 Acaso não odeio os que te odeiam, E não desprezo os que se levantam contra ti?
22 I hate them with perfect hatred; I count them as my enemies.
22 Eu os detesto com ódio completo; para mim são inimigos de fato.
23 Search me, O God, and know my heart; test me and know my concerns.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos;
24 See if there is any offensive way in me; lead me in the way everlasting.
24 vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.