Salmos 139
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs BKJ
1 O LORD, You have searched me and known me.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 You search out my path and my lying down; You are aware of all my ways.
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Even before a word is on my tongue, You know all about it, O LORD.
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 You hem me in behind and before; You have laid Your hand upon me.
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 Where can I go to escape Your Spirit? Where can I flee from Your presence?
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 If I ascend to the heavens, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there.
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 If I rise on the wings of the dawn, if I settle by the farthest sea,
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 even there Your hand will guide me; Your right hand will hold me fast.
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 If I say, “Surely the darkness will hide me, and the light become night around me”—
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 even the darkness is not dark to You, but the night shines like the day, for darkness is as light to You.
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 For You formed my inmost being; You knit me together in my mother’s womb.
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well.
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 My frame was not hidden from You when I was made in secret, when I was woven together in the depths of the earth.
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 Your eyes saw my unformed body; all my days were written in Your book and ordained for me before one of them came to be.
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 How precious to me are Your thoughts, O God, how vast is their sum!
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 If I were to count them, they would outnumber the grains of sand; and when I awake, I am still with You.
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 O God, that You would slay the wicked— away from me, you bloodthirsty men—
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 who speak of You deceitfully; Your enemies take Your name in vain.
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Do I not hate those who hate You, O LORD, and detest those who rise against You?
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 I hate them with perfect hatred; I count them as my enemies.
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 Search me, O God, and know my heart; test me and know my concerns.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 See if there is any offensive way in me; lead me in the way everlasting.
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.