Provérbios 8

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Does not wisdom call out, and understanding raise her voice?
1 Escutem, pois a Sabedoria chama! Ouçam, porque o entendimento levanta a voz!
2 On the heights overlooking the road, at the crossroads she takes her stand.
2 No alto dos montes, junto ao caminho, a Sabedoria se coloca nas encruzilhadas.
3 Beside the gates to the city, at the entrances she cries out:
3 Ao lado das portas da cidade, na entrada, ela anuncia:
4 “To you, O men, I call out, and my cry is to the sons of men.
4 “A vocês eu clamo, a todos vocês! Levanto minha voz para todo o povo.
5 O simple ones, learn to be shrewd; O fools, gain understanding.
5 Vocês, inexperientes, mostrem discernimento! Vocês, tolos, mostrem entendimento!
6 Listen, for I speak of noble things, and the opening of my lips will reveal right.
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes a lhes dizer. Tudo que digo é correto,
7 For my mouth will speak the truth, and wickedness is detestable to my lips.
7 pois falo a verdade, e toda espécie de engano é detestável para mim.
8 All the words of my mouth are righteous; none are crooked or perverse.
8 Meu conselho é justo; não há nada nele que distorça a verdade ou dela se desvie.
9 They are all plain to the discerning, and upright to those who find knowledge.
9 Minhas palavras são claras para os que têm entendimento e corretas para os que têm conhecimento.
10 Receive my instruction instead of silver, and knowledge rather than pure gold.
10 Escolham minha instrução em vez da prata e o conhecimento em vez do ouro puro.
11 For wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire compares with her.
11 Pois a sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
12 I, wisdom, dwell together with prudence, and I find knowledge and discretion.
12 “Eu, a Sabedoria, moro com a prudência; sei onde encontrar conhecimento e discernimento.
13 To fear the LORD is to hate evil; I hate arrogant pride, evil conduct, and perverse speech.
13 Quem teme o S enhor odeia o mal; portanto, odeio o orgulho e a arrogância, a corrupção e as palavras perversas.
14 Counsel and sound judgment are mine; I have insight and strength.
14 O bom senso e o sucesso me pertencem, o discernimento e o poder são meus.
15 By me kings reign, and rulers enact just laws;
15 Graças a mim, os reis governam e as autoridades emitem decretos justos.
16 By me princes rule, and all nobles who govern justly.
16 Com minha ajuda, as autoridades lideram e os nobres julgam com justiça.
17 I love those who love me, and those who seek me early shall find me.
17 “Amo os que me amam; os que me procuram por certo me encontrarão.
18 With me are riches and honor, enduring wealth and righteousness.
18 Tenho riquezas e honra, bens duradouros e justiça.
19 My fruit is better than gold, pure gold, and my harvest surpasses choice silver.
19 Minha dádiva vale mais que ouro, mais que ouro puro; meu rendimento é melhor que a fina prata.
20 I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
20 Ando em retidão, nos caminhos da justiça.
21 bestowing wealth on those who love me and making their treasuries full.
21 Os que me amam recebem riquezas como herança; sim, encherei seus tesouros!
22 The LORD created me as His first course, before His works of old.
22 “O S enhor me estabeleceu desde o princípio, antes de criar qualquer outra coisa.
23 From everlasting I was established, from the beginning, before the earth began.
23 Fui designada desde eras passadas, logo no início, antes de a terra existir.
24 When there were no watery depths, I was brought forth, when no springs were overflowing with water.
24 Nasci antes que os oceanos fossem criados, antes que a água brotasse de suas fontes.
25 Before the mountains were settled, before the hills, I was brought forth,
25 Nasci antes de serem formados os montes, antes de existirem as colinas,
26 before He made the land or fields, or any of the dust of the earth.
26 quando ele ainda não havia feito a terra e os campos, nem o primeiro punhado de terra.
27 I was there when He established the heavens, when He inscribed a circle on the face of the deep,
27 Eu estava lá quando ele estabeleceu o céu, quando traçou o horizonte sobre os oceanos.
28 when He established the clouds above, when the fountains of the deep gushed forth,
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no alto, quando estabeleceu fontes nas profundezas da terra.
29 when He set a boundary for the sea, so that the waters would not surpass His command, when He marked out the foundations of the earth.
29 Estava lá quando ele determinou os limites do mar, para que não avançasse além de suas divisas. E, quando ele demarcou os alicerces da terra,
30 Then I was a skilled craftsman at His side, and His delight day by day, rejoicing always in His presence.
30 eu estava ao seu lado como arquiteta. Eu era sua alegria constante, sempre exultando em sua presença.
31 I was rejoicing in His whole world, delighting together in the sons of men.
31 Como me alegrei com o mundo que ele criou! Como exultei com a humanidade!
32 Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
32 “Por isso, meus filhos, ouçam-me, pois todos que seguem meus caminhos são felizes.
33 Listen to instruction and be wise; do not ignore it.
33 Ouçam minha instrução e sejam sábios; não a desprezem.
34 Blessed is the man who listens to me, watching daily at my doors, waiting at the posts of my doorway.
34 Felizes os que me ouvem, que ficam à minha porta todos os dias, esperando por mim na entrada de minha casa!
35 For whoever finds me finds life and obtains the favor of the LORD.
35 Pois quem me encontra, encontra vida e recebe o favor do S
36 But he who fails to find me harms himself; all who hate me love death.”
36 Quem não me encontra, prejudica a si mesmo; todos que me odeiam amam a morte”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.