Provérbios 6

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 My son, if you have put up security for your neighbor, if you have struck hands in pledge with a stranger,
1 Meu filho, se ficaste por fiador do teu próximo, se estendeste a mão a um estranho,
2 if you have been trapped by the words of your lips, ensnared by the words of your mouth,
2 se te ligaste com as palavras de teus lábios, se ficaste cativo com a tua própria linguagem,
3 then do this, my son, to free yourself, for you have fallen into your neighbor’s hands: Go, humble yourself, and press your plea with your neighbor.
3 faze, pois, meu filho, o que te digo: livra-te, pois caíste nas mãos do teu próximo; vai, apressa-te, solicita-o com instância,
4 Allow no sleep to your eyes or slumber to your eyelids.
4 não concedas sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras.
5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
5 Salva-te como a gazela {do caçador}, e como o pássaro das mãos do que arma laços.
6 Walk in the manner of the ant, O slacker; observe its ways and become wise.
6 Vai, ó preguiçoso, ter com a formiga, observa seu proceder e torna-te sábio:
7 Without a commander, without an overseer or ruler,
7 ela não tem chefe, nem inspetor, nem mestre;
8 it prepares its provisions in summer; it gathers its food at harvest.
8 prepara no verão sua provisão, apanha no tempo da ceifa sua comida.
9 How long will you lie there, O slacker? When will you get up from your sleep?
9 Até quando, ó preguiçoso, dormirás? Quando te levantarás de teu sono?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
10 Um pouco para dormir, outro pouco para dormitar, outro pouco para cruzar as mãos no seu leito,
11 and poverty will come upon you like a robber, and need like a bandit.
11 e a indigência virá sobre ti como um ladrão; a pobreza, como um homem armado.
12 A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth,
12 É um homem perverso, um iníquo aquele que caminha com falsidade na boca;
13 winking his eyes, speaking with his feet, and pointing with his fingers.
13 pisca os olhos, bate com o pé, faz sinais com os dedos;
14 With deceit in his heart he devises evil; he continually sows discord.
14 só há perversidade em seu coração, não cessa de maquinar o mal, e de semear questões.
15 Therefore calamity will come upon him suddenly; in an instant he will be shattered beyond recovery.
15 Por isso, repentinamente, virá sua ruína, de improviso ficará irremediavelmente quebrantado.
16 There are six things that the LORD hates, seven that are detestable to Him:
16 Seis coisas há que o Senhor odeia e uma sétima que lhe é uma abominação:
17 haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 a heart that devises wicked schemes, feet that run swiftly to evil,
18 um coração que maquina projetos perversos, pés pressurosos em correr ao mal,
19 a false witness who gives false testimony, and one who stirs up discord among brothers.
19 um falso testemunho que profere mentiras e aquele que semeia discórdias entre irmãos.
20 My son, keep your father’s commandment, and do not forsake your mother’s teaching.
20 Guarda, filho meu, os preceitos de teu pai, não desprezes o ensinamento de tua mãe.
21 Bind them always upon your heart; tie them around your neck.
21 Traze-os constantemente ligados ao teu coração e presos ao teu pescoço.
22 When you walk, they will guide you; when you lie down, they will watch over you; when you awake, they will speak to you.
22 Servir-te-ão de guia ao caminhares, de guarda ao dormires e falarão contigo ao despertares,
23 For this commandment is a lamp, this teaching is a light, and the reproofs of discipline are the way to life,
23 porque o preceito é uma tocha, o ensinamento é uma luz, a correção e a disciplina são o caminho da vida,
24 to keep you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress.
24 para te preservar da mulher corrupta e da língua lisonjeira da estranha.
25 Do not lust in your heart for her beauty or let her captivate you with her eyes.
25 Não cobices sua formosura em teu coração, não te deixes prender por seus olhares;
26 For the levy of the prostitute is poverty, and the adulteress preys upon your very life.
26 por uma meretriz o homem se reduz a um pedaço de pão, e a mulher adúltera arrebata a vida preciosa do homem.
27 Can a man embrace fire and his clothes not be burned?
27 Porventura pode alguém esconder fogo em seu seio sem que suas vestes se inflamem?
28 Can a man walk on hot coals without scorching his feet?
28 Pode caminhar sobre brasas sem que seus pés se queimem?
29 So is he who sleeps with another man’s wife; no one who touches her will go unpunished.
29 Assim o que vai para junto da mulher do seu próximo não ficará impune depois de a tocar.
30 Men do not despise the thief if he steals to satisfy his hunger.
30 Não se despreza o ladrão que furta para satisfazer seu apetite, quando tem fome;
31 Yet if caught, he must pay sevenfold; he must give up all the wealth of his house.
31 se for preso, restituirá sete vezes mais e entregará todos os bens de sua casa.
32 He who commits adultery lacks judgment; whoever does so destroys himself.
32 Quem comete adultério carece de senso, é por sua própria culpa que um homem assim procede.
33 Wounds and dishonor will befall him, and his reproach will never be wiped away.
33 Só encontrará infâmia e ignomínia e seu opróbrio não se apagará,
34 For jealousy enrages a husband, and he will show no mercy in the day of vengeance.
34 porque o marido, furioso e ciumento, não perdoará no dia da vingança,
35 He will not be appeased by any ransom, or persuaded by lavish gifts.
35 não se aplacará por resgate algum, nem aceitará nada, se multiplicares os presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.