Provérbios 1
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARA
1 These are the proverbs of Solomon son of David, king of Israel,
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel.
2 for gaining wisdom and discipline, for comprehending words of insight,
2 Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 and for receiving instruction in wise living and in righteousness, justice, and equity.
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 To impart prudence to the simple and knowledge and discretion to the young,
4 para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso.
5 let the wise listen and gain instruction, and the discerning acquire wise counsel
5 Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade
6 by understanding the proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and discipline.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Listen, my son, to your father’s instruction, and do not forsake the teaching of your mother.
8 Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe.
9 For they are a garland of grace on your head and a pendant around your neck.
9 Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço.
10 My son, if sinners entice you, do not yield to them.
10 Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas.
11 If they say, “Come along, let us lie in wait for blood, let us ambush the innocent without cause,
11 Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes;
12 let us swallow them alive like Sheol, and whole like those descending into the Pit.
12 traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova;
13 We will find all manner of precious goods; we will fill our houses with plunder.
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
14 Throw in your lot with us; let us all share one purse”—
14 lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 my son, do not walk the road with them or set foot upon their path.
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
16 For their feet run to evil, and they are swift to shed blood.
16 porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 How futile it is to spread the net where any bird can see it!
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 But they lie in wait for their own blood; they ambush their own lives.
18 Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
19 Such is the fate of all who are greedy, whose unjust gain takes the lives of its possessors.
19 Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Wisdom calls out in the street, she lifts her voice in the square;
20 Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
21 in the main concourse she cries aloud, at the city gates she makes her speech:
21 do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 “How long, O simple ones, will you love your simple ways? How long will scoffers delight in their scorn and fools hate knowledge?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 If you had repented at my rebuke, then surely I would have poured out my spirit on you; I would have made my words known to you.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Because you refused my call, and no one took my outstretched hand,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a mão, e não houve quem atendesse;
25 because you neglected all my counsel, and wanted none of my correction,
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 in turn I will mock your calamity; I will sneer when terror strikes you,
26 também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
27 when your dread comes like a storm, and your destruction like a whirlwind, when distress and anguish overwhelm you.
27 em vindo o vosso terror como a tempestade, em vindo a vossa perdição como o redemoinho, quando vos chegar o aperto e a angústia.
28 Then they will call on me, but I will not answer; they will earnestly seek me, but will not find me.
28 Então, me invocarão, mas eu não responderei; procurar-me-ão, porém não me hão de achar.
29 For they hated knowledge and chose not to fear the LORD.
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 They accepted none of my counsel; they despised all my reproof.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 So they will eat the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
31 Portanto, comerão do fruto do seu procedimento e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 For the waywardness of the simple will slay them, and the complacency of fools will destroy them.
32 Os néscios são mortos por seu desvio, e aos loucos a sua impressão de bem-estar os leva à perdição.
33 But whoever listens to me will dwell in safety, secure from the fear of evil.”
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.