Provérbios 1

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 These are the proverbs of Solomon son of David, king of Israel,
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel;
2 for gaining wisdom and discipline, for comprehending words of insight,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem, as palavras da prudência.
3 and for receiving instruction in wise living and in righteousness, justice, and equity.
3 Para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a eqüidade;
4 To impart prudence to the simple and knowledge and discretion to the young,
4 Para dar aos simples, prudência, e aos moços, conhecimento e bom siso;
5 let the wise listen and gain instruction, and the discerning acquire wise counsel
5 O sábio ouvirá e crescerá em conhecimento, e o entendido adquirirá sábios conselhos;
6 by understanding the proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
6 Para entender os provérbios e sua interpretação; as palavras dos sábios e as suas proposições.
7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and discipline.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Listen, my son, to your father’s instruction, and do not forsake the teaching of your mother.
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensinamento de tua mãe,
9 For they are a garland of grace on your head and a pendant around your neck.
9 Porque serão como diadema gracioso em tua cabeça, e colares ao teu pescoço.
10 My son, if sinners entice you, do not yield to them.
10 Filho meu, se os pecadores procuram te atrair com agrados, não aceites.
11 If they say, “Come along, let us lie in wait for blood, let us ambush the innocent without cause,
11 Se disserem: Vem conosco a tocaias de sangue; embosquemos o inocente sem motivo;
12 let us swallow them alive like Sheol, and whole like those descending into the Pit.
12 Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 We will find all manner of precious goods; we will fill our houses with plunder.
13 Acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 Throw in your lot with us; let us all share one purse”—
14 Lança a tua sorte conosco; teremos todos uma só bolsa!
15 my son, do not walk the road with them or set foot upon their path.
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas;
16 For their feet run to evil, and they are swift to shed blood.
16 Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 How futile it is to spread the net where any bird can see it!
17 Na verdade é inútil estender-se a rede ante os olhos de qualquer ave.
18 But they lie in wait for their own blood; they ambush their own lives.
18 No entanto estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e espreitam suas próprias vidas.
19 Such is the fate of all who are greedy, whose unjust gain takes the lives of its possessors.
19 São assim as veredas de todo aquele que usa de cobiça: ela põe a perder a alma dos que a possuem.
20 Wisdom calls out in the street, she lifts her voice in the square;
20 A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 in the main concourse she cries aloud, at the city gates she makes her speech:
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 “How long, O simple ones, will you love your simple ways? How long will scoffers delight in their scorn and fools hate knowledge?
22 Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
23 If you had repented at my rebuke, then surely I would have poured out my spirit on you; I would have made my words known to you.
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Because you refused my call, and no one took my outstretched hand,
24 Entretanto, porque eu clamei e recusastes; e estendi a minha mão e não houve quem desse atenção,
25 because you neglected all my counsel, and wanted none of my correction,
25 Antes rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes a minha repreensão,
26 in turn I will mock your calamity; I will sneer when terror strikes you,
26 Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso temor.
27 when your dread comes like a storm, and your destruction like a whirlwind, when distress and anguish overwhelm you.
27 Vindo o vosso temor como a assolação, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevirá a vós aperto e angústia.
28 Then they will call on me, but I will not answer; they will earnestly seek me, but will not find me.
28 Então clamarão a mim, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
29 For they hated knowledge and chose not to fear the LORD.
29 Porquanto odiaram o conhecimento; e não preferiram o temor do Senhor:
30 They accepted none of my counsel; they despised all my reproof.
30 Não aceitaram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 So they will eat the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
31 Portanto comerão do fruto do seu caminho, e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 For the waywardness of the simple will slay them, and the complacency of fools will destroy them.
32 Porque o erro dos simples os matará, e o desvario dos insensatos os destruirá.
33 But whoever listens to me will dwell in safety, secure from the fear of evil.”
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará livre do temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.