Jó 37

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “At this my heart also pounds and leaps from its place.
1 Sobre isto treme também o meu coração e salta do seu lugar.
2 Listen closely to the thunder of His voice and the rumbling that comes from His mouth.
2 Dai ouvidos ao trovão de Deus, estrondo que sai da sua boca;
3 He unleashes His lightning beneath the whole sky and sends it to the ends of the earth.
3 ele o solta por debaixo de todos os céus, e o seu relâmpago, até aos confins da terra.
4 Then there comes a roaring sound; He thunders with His majestic voice. He does not restrain the lightning when His voice resounds.
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e já ele não retém o relâmpago quando lhe ouvem a voz.
5 God thunders wondrously with His voice; He does great things we cannot comprehend.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 For He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the gentle rain, ‘Pour out a mighty downpour.’
6 Porque ele diz à neve: Cai sobre a terra; e à chuva e ao aguaceiro: Sede fortes.
7 He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
7 Assim, torna ele inativas as mãos de todos os homens, para que reconheçam as obras dele.
8 The wild animals enter their lairs; they settle down in their dens.
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 The tempest comes from its chamber, and the cold from the driving north winds.
9 De suas recâmaras sai o pé de vento, e, dos ventos do norte, o frio.
10 By the breath of God the ice is formed and the watery expanses are frozen.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 He loads the clouds with moisture; He scatters His lightning through them.
11 Também de umidade carrega as densas nuvens, nuvens que espargem os relâmpagos.
12 They swirl about, whirling at His direction, accomplishing all that He commands over the face of all the earth.
12 Então, elas, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a redondeza da terra.
13 Whether for punishment or for His land, He accomplishes this in His loving devotion.
13 E tudo isso faz ele vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.
14 Listen to this, O Job; stand still and consider the wonders of God.
14 Inclina, Jó, os ouvidos a isto, para e considera as maravilhas de Deus.
15 Do you know how God dispatches the clouds or makes the lightning flash?
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Do you understand how the clouds float, those wonders of Him who is perfect in knowledge?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 You whose clothes get hot when the land lies hushed under the south wind,
17 Que faz aquecer as tuas vestes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 can you, like Him, spread out the skies to reflect the heat like a mirror of bronze?
18 Ou estendeste com ele o firmamento, que é sólido como espelho fundido?
19 Teach us what we should say to Him; we cannot draw up our case when our faces are in darkness.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós, envoltos em trevas, nada lhe podemos expor.
20 Should He be told that I want to speak? Would a man ask to be swallowed up?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Seria isso desejar o homem ser devorado.
21 Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.
21 Eis que o homem não pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Out of the north He comes in golden splendor; awesome majesty surrounds Him.
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 The Almighty is beyond our reach; He is exalted in power! In His justice and great righteousness He does not oppress.
23 Ao Todo-Poderoso, não o podemos alcançar; ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Therefore, men fear Him, for He is not partial to the wise in heart.”
24 Por isso, os homens o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.