Jó 37

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “At this my heart also pounds and leaps from its place.
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Listen closely to the thunder of His voice and the rumbling that comes from His mouth.
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 He unleashes His lightning beneath the whole sky and sends it to the ends of the earth.
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 Then there comes a roaring sound; He thunders with His majestic voice. He does not restrain the lightning when His voice resounds.
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 God thunders wondrously with His voice; He does great things we cannot comprehend.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 For He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the gentle rain, ‘Pour out a mighty downpour.’
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 The wild animals enter their lairs; they settle down in their dens.
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 The tempest comes from its chamber, and the cold from the driving north winds.
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 By the breath of God the ice is formed and the watery expanses are frozen.
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 He loads the clouds with moisture; He scatters His lightning through them.
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 They swirl about, whirling at His direction, accomplishing all that He commands over the face of all the earth.
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 Whether for punishment or for His land, He accomplishes this in His loving devotion.
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 Listen to this, O Job; stand still and consider the wonders of God.
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Do you know how God dispatches the clouds or makes the lightning flash?
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Do you understand how the clouds float, those wonders of Him who is perfect in knowledge?
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 You whose clothes get hot when the land lies hushed under the south wind,
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 can you, like Him, spread out the skies to reflect the heat like a mirror of bronze?
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 Teach us what we should say to Him; we cannot draw up our case when our faces are in darkness.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Should He be told that I want to speak? Would a man ask to be swallowed up?
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 Out of the north He comes in golden splendor; awesome majesty surrounds Him.
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 The Almighty is beyond our reach; He is exalted in power! In His justice and great righteousness He does not oppress.
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 Therefore, men fear Him, for He is not partial to the wise in heart.”
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.