Jó 37

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “At this my heart also pounds and leaps from its place.
1 Sobre isto também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Listen closely to the thunder of His voice and the rumbling that comes from His mouth.
2 Atentamente ouvi a indignação da sua voz, e o sonido que sai da sua boca.
3 He unleashes His lightning beneath the whole sky and sends it to the ends of the earth.
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus, e a sua luz até aos confins da terra.
4 Then there comes a roaring sound; He thunders with His majestic voice. He does not restrain the lightning when His voice resounds.
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e ele não os detém quando a sua voz é ouvida.
5 God thunders wondrously with His voice; He does great things we cannot comprehend.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não podemos compreender.
6 For He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the gentle rain, ‘Pour out a mighty downpour.’
6 Porque à neve diz: Cai sobre a terra; como também à garoa e à sua forte chuva.
7 He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 The wild animals enter their lairs; they settle down in their dens.
8 E as feras entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 The tempest comes from its chamber, and the cold from the driving north winds.
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 By the breath of God the ice is formed and the watery expanses are frozen.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 He loads the clouds with moisture; He scatters His lightning through them.
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens, e esparge as nuvens com a sua luz.
12 They swirl about, whirling at His direction, accomplishing all that He commands over the face of all the earth.
12 Então elas, segundo o seu prudente conselho, se espalham em redor, para que façam tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo na terra.
13 Whether for punishment or for His land, He accomplishes this in His loving devotion.
13 Seja que por vara, ou para a sua terra, ou por misericórdia as faz vir.
14 Listen to this, O Job; stand still and consider the wonders of God.
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; para, e considera as maravilhas de Deus.
15 Do you know how God dispatches the clouds or makes the lightning flash?
15 Porventura sabes tu como Deus as opera, e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 Do you understand how the clouds float, those wonders of Him who is perfect in knowledge?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 You whose clothes get hot when the land lies hushed under the south wind,
17 Ou de como as tuas roupas aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 can you, like Him, spread out the skies to reflect the heat like a mirror of bronze?
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 Teach us what we should say to Him; we cannot draw up our case when our faces are in darkness.
19 Ensina-nos o que lhe diremos: porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Should He be told that I want to speak? Would a man ask to be swallowed up?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho falado? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.
21 E agora não se pode olhar para o sol, que resplandece nas nuvens, quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 Out of the north He comes in golden splendor; awesome majesty surrounds Him.
22 O esplendor de ouro vem do norte; pois, em Deus há uma tremenda majestade.
23 The Almighty is beyond our reach; He is exalted in power! In His justice and great righteousness He does not oppress.
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 Therefore, men fear Him, for He is not partial to the wise in heart.”
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.