Êxodo 40
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT
1 Then the LORD said to Moses,
1 O S enhor disse a Moisés:
2 “On the first day of the first month you are to set up the tabernacle, the Tent of Meeting.
2 “Arme o tabernáculo, a tenda do encontro, no primeiro dia do primeiro mês.
3 Put the ark of the Testimony in it and screen off the ark with the veil.
3 Coloque a arca da aliança dentro dele e pendure a cortina interna para proteger a arca.
4 Then bring in the table and set out its arrangement; bring in the lampstand as well, and set up its lamps.
4 Depois, traga a mesa para dentro e coloque sobre ela os utensílios. Traga também o candelabro e instale suas lâmpadas.
5 Place the gold altar of incense in front of the ark of the Testimony, and hang the curtain at the entrance to the tabernacle.
5 “Ponha o altar de ouro para o incenso diante da arca da aliança e pendure a cortina à entrada do tabernáculo.
6 Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting.
6 Coloque o altar do holocausto diante da entrada do tabernáculo, a tenda do encontro.
7 And place the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it.
7 Ponha a bacia entre a tenda do encontro e o altar e encha-a de água.
8 Set up the surrounding courtyard and hang the curtain for the entrance to the courtyard.
8 Em seguida, arme o pátio ao redor da tenda e pendure a cortina da entrada do pátio.
9 Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it along with all its furnishings, and it shall be holy.
9 “Pegue o óleo da unção e unja o tabernáculo e toda a sua mobília, para consagrá-los; assim, ele será santo.
10 Anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it shall be most holy.
10 Unja o altar do holocausto e seus utensílios para consagrá-los; assim, ele será santíssimo.
11 Anoint the basin and its stand and consecrate them.
11 Depois, unja a bacia e seu suporte para consagrá-los.
12 Then bring Aaron and his sons to the entrance to the Tent of Meeting and wash them with water.
12 “Traga Arão e seus filhos até a entrada da tenda do encontro e lave-os com água.
13 And you are to clothe Aaron with the holy garments, anoint him, and consecrate him, so that he may serve Me as a priest.
13 Vista Arão com as roupas sagradas, unja-o e consagre-o, para que me sirva como sacerdote.
14 Bring his sons forward and clothe them with tunics.
14 Traga os filhos de Arão e vista-os com as túnicas.
15 Anoint them just as you anointed their father, so that they may also serve Me as priests. Their anointing will qualify them for a permanent priesthood throughout their generations.”
15 Unja-os como ungiu o pai deles, para que também me sirvam como sacerdotes. Com a unção, os descendentes de Arão são separados para o sacerdócio para sempre, de geração em geração”.
16 Moses did everything just as the LORD had commanded him.
16 Moisés fez tudo que o S enhor lhe havia ordenado.
17 So the tabernacle was set up on the first day of the first month of the second year.
17 O tabernáculo foi armado no primeiro dia do primeiro mês do segundo ano.
18 When Moses set up the tabernacle, he laid its bases, positioned its frames, inserted its crossbars, and set up its posts.
18 Para armar o tabernáculo, Moisés colocou as bases em seus lugares, encaixou as armações, prendeu os travessões e levantou as colunas.
19 Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, just as the LORD had commanded him.
19 Em seguida, estendeu a tenda sobre a estrutura do tabernáculo e, por cima, colocou a cobertura, conforme o S enhor havia ordenado.
20 Moses took the Testimony and placed it in the ark, attaching the poles to the ark; and he set the mercy seat atop the ark.
20 Pegou as tábuas da aliança e as colocou dentro da arca. Prendeu à arca as varas para transportá-la e a cobriu com a tampa, o lugar de expiação.
21 Then he brought the ark into the tabernacle, put up the veil for the screen, and shielded off the ark of the Testimony, just as the LORD had commanded him.
21 Depois, trouxe a arca da aliança para dentro da tenda do encontro e pendurou a cortina interna que a protegia, conforme o S enhor havia ordenado.
22 Moses placed the table in the Tent of Meeting on the north side of the tabernacle, outside the veil.
22 Em seguida, Moisés colocou a mesa da tenda do encontro do lado norte do lugar santo, do lado de fora da cortina interna.
23 He arranged the bread on it before the LORD, just as the LORD had commanded him.
23 Arrumou sobre a mesa os pães da presença diante do S enhor , conforme o S enhor havia ordenado.
24 He also placed the lampstand in the Tent of Meeting opposite the table on the south side of the tabernacle
24 Pôs o candelabro dentro da tenda do encontro, em frente à mesa, do lado sul do lugar santo.
25 and set up the lamps before the LORD, just as the LORD had commanded him.
25 Acendeu as lâmpadas na presença do S enhor , conforme o S enhor havia ordenado.
26 Moses placed the gold altar in the Tent of Meeting, in front of the veil,
26 Colocou também o altar de ouro para o incenso na tenda do encontro diante da cortina interna
27 and he burned fragrant incense on it, just as the LORD had commanded him.
27 e queimou sobre ele incenso perfumado, conforme o S enhor havia ordenado.
28 Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle.
28 Pendurou a cortina à entrada do tabernáculo
29 He placed the altar of burnt offering near the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the grain offering, just as the LORD had commanded him.
29 e colocou o altar do holocausto perto da entrada do tabernáculo, a tenda do encontro. Apresentou sobre o altar um holocausto e uma oferta de cereal, conforme o S enhor havia ordenado.
30 He placed the basin between the Tent of Meeting and the altar and put water in it for washing;
30 Em seguida, Moisés colocou a bacia entre a tenda do encontro e o altar e encheu-a de água para que os sacerdotes pudessem se lavar.
31 and from it Moses, Aaron, and his sons washed their hands and feet.
31 Moisés, Arão e os filhos de Arão usavam a água da bacia para lavar as mãos e os pés.
32 They washed whenever they entered the Tent of Meeting or approached the altar, just as the LORD had commanded Moses.
32 Lavavam-se cada vez que se aproximavam do altar e entravam na tenda do encontro, conforme o S enhor havia ordenado.
33 And Moses set up the courtyard around the tabernacle and the altar, and he hung the curtain for the entrance to the courtyard. So Moses finished the work.
33 Moisés pendurou as cortinas que cercavam o pátio ao redor do tabernáculo e do altar e colocou a cortina à entrada do pátio. Assim, Moisés finalmente terminou o trabalho.
34 Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
34 Então a nuvem cobriu a tenda do encontro, e a glória do S enhor encheu o tabernáculo.
35 Moses was unable to enter the Tent of Meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 Moisés não podia mais entrar na tenda do encontro, pois a nuvem estava sobre ela, e a glória do S enhor a enchia.
36 Whenever the cloud was lifted from above the tabernacle, the Israelites would set out through all the stages of their journey.
36 Sempre que a nuvem se levantava de cima do tabernáculo, os israelitas seguiam viagem.
37 If the cloud was not lifted, they would not set out until the day it was taken up.
37 Mas, se a nuvem não se levantava, permaneciam onde estavam até a nuvem se elevar.
38 For the cloud of the LORD was over the tabernacle by day, and fire was in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel through all their journeys.
38 Durante o dia, a nuvem do S enhor pairava no ar acima do tabernáculo e, à noite, fogo ardia dentro da nuvem, de modo que todo o povo de Israel podia vê-la. E isso ocorreu ao longo de todas as jornadas dos israelitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.