Eclesiastes 1

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 These are the words of the Teacher, the son of David, king in Jerusalem:
1 Palavras do pregador, filho de Davi, rei em Jerusalém.
2 “Futility of futilities,” says the Teacher, “futility of futilities! Everything is futile!”
2 Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, tudo é vaidade.
3 What does a man gain from all his labor, at which he toils under the sun?
3 Que proveito tem o homem, de todo o seu trabalho, com que se afadiga debaixo do sol?
4 Generations come and generations go, but the earth remains forever.
4 Uma geração vai-se, e outra geração vem, mas a terra permanece para sempre.
5 The sun rises and the sun sets; it hurries back to where it rises.
5 O sol nasce, e o sol se põe, e corre de volta ao seu lugar donde nasce.
6 The wind blows southward, then turns northward; round and round it swirls, ever returning on its course.
6 O vento vai para o sul, e faz o seu giro vai para o norte; volve-se e revolve-se na sua carreira, e retoma os seus circuitos.
7 All the rivers flow into the sea, yet the sea is never full; to the place from which the streams come, there again they flow.
7 Todos os ribeiros vão para o mar, e contudo o mar não se enche; ao lugar para onde os rios correm, para ali continuam a correr.
8 All things are wearisome, more than one can describe; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear content with hearing.
8 Todas as coisas estão cheias de cansaço; ninguém o pode exprimir: os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.
9 What has been will be again, and what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
9 O que tem sido, isso é o que há de ser; e o que se tem feito, isso se tornará a fazer; nada há que seja novo debaixo do sol.
10 Is there a case where one can say, “Look, this is new”? It has already existed in the ages before us.
10 Há alguma coisa de que se possa dizer: Voê, isto é novo? ela já existiu nos séculos que foram antes de nós.
11 There is no remembrance of those who came before, and those yet to come will not be remembered by those who follow after.
11 Já não há lembrança das gerações passadas; nem das gerações futuras haverá lembrança entre os que virão depois delas.
12 I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.
12 Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém.
13 And I set my mind to seek and explore by wisdom all that is done under heaven. What a heavy burden God has laid upon the sons of men to occupy them!
13 E apliquei o meu coração a inquirir e a investigar com sabedoria a respeito de tudo quanto se faz debaixo do céu; essa enfadonha ocupação deu Deus aos filhos dos homens para nela se exercitarem.
14 I have seen all the things that are done under the sun, and have found them all to be futile, a pursuit of the wind.
14 Atentei para todas as obras que se e fazem debaixo do sol; e eis que tudo era vaidade e desejo vão.
15 What is crooked cannot be straightened, and what is lacking cannot be counted.
15 O que é torto não se pode endireitar; o que falta não se pode enumerar.
16 I said to myself, “Behold, I have grown and increased in wisdom beyond all those before me who were over Jerusalem, and my mind has observed a wealth of wisdom and knowledge.”
16 Falei comigo mesmo, dizendo: Eis que eu me engrandeci, e sobrepujei em sabedoria a todos os que houve antes de mim em Jerusalém; na verdade, tenho tido larga experiência da sabedoria e do conhecimento.
17 So I set my mind to know wisdom and madness and folly; I learned that this, too, is a pursuit of the wind.
17 E apliquei o coração a conhecer a sabedoria e a conhecer os desvarios e as loucuras; e vim a saber que também isso era desejo vão.
18 For with much wisdom comes much sorrow, and as knowledge grows, grief increases.
18 Porque na muita sabedoria há muito enfado; e o que aumenta o conhecimento aumenta a tristeza.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.