Eclesiastes 10

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 As dead flies bring a stench to the perfumer’s oil, so a little folly outweighs wisdom and honor.
1 Assim como algumas moscas mortas podem estragar um frasco inteiro de perfume, assim também uma pequena tolice pode fazer a sabedoria perder todo o valor.
2 A wise man’s heart inclines to the right, but the heart of a fool to the left.
2 Para quem é sábio, é muito natural fazer o que é certo, mas para o tolo o natural é fazer o que é errado.
3 Even as the fool walks along the road, his sense is lacking, and he shows everyone that he is a fool.
3 Todos percebem que ele é tolo; até os que não o conhecem notam a sua falta de juízo.
4 If the ruler’s temper flares against you, do not abandon your post, for calmness lays great offenses to rest.
4 Se uma autoridade se zangar com você, não peça demissão; erros sérios podem ser perdoados se você não perder a calma.
5 There is an evil I have seen under the sun— an error that proceeds from the ruler:
5 Eu tenho visto neste mundo uma injustiça que é cometida pelos que governam:
6 Folly is appointed to great heights, but the rich sit in lowly positions.
6 eles colocam pessoas tolas em altos cargos e deixam de lado pessoas de valor.
7 I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.
7 Tenho visto escravos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem escravos.
8 He who digs a pit may fall into it, and he who breaches a wall may be bitten by a snake.
8 Quem abre um buraco cairá nele; quem derruba um muro será mordido por uma cobra.
9 The one who quarries stones may be injured by them, and he who splits logs endangers himself.
9 Quem arranca pedras será ferido por elas; quem racha lenha acabará se machucando.
10 If the axe is dull and the blade unsharpened, more strength must be exerted, but skill produces success.
10 Se você deixa o machado perder o corte e não o afia, terá de trabalhar muito mais. É mais inteligente planejar antes de agir.
11 If the snake bites before it is charmed, there is no profit for the charmer.
11 Não adianta nada você saber encantar cobras se deixar que uma delas o morda.
12 The words of a wise man’s mouth are gracious, but the lips of a fool consume him.
12 Quem é sábio recebe elogios pelas coisas que diz, mas o tolo é destruído pelas suas próprias palavras.
13 The beginning of his talk is folly, and the end of his speech is evil madness.
13 Ele começa dizendo tolices e acaba falando coisas absurdas e más.
14 Yet the fool multiplies words. No one knows what is coming, and who can tell him what will come after him?
14 O tolo não para de falar. Ninguém sabe o que vai acontecer amanhã, nem pode dizer o que acontecerá depois da sua morte.
15 The toil of a fool wearies him, for he does not know the way to the city.
15 Somente um homem muito tolo, tão tolo, que nem consegue encontrar o caminho de casa, se esgota de tanto trabalhar.
16 Woe to you, O land whose king is a youth, and whose princes feast in the morning.
16 Um país vai mal quando aquele que o governa se deixa levar pela opinião dos outros, e quando as autoridades começam a se divertir logo de manhã.
17 Blessed are you, O land whose king is a son of nobles, and whose princes feast at the proper time— for strength and not for drunkenness.
17 Mas um país vai bem quando quem o governa toma as suas próprias decisões, e as autoridades sabem se controlar, comem na hora certa e não bebem demais.
18 Through laziness the roof caves in, and in the hands of the idle, the house leaks.
18 Se por preguiça você deixar de consertar o telhado da sua casa, ele acabará ficando cheio de goteiras, e a casa cairá.
19 A feast is prepared for laughter, and wine makes life merry, but money is the answer for everything.
19 As festas ajudam a gente a se divertir, e o vinho ajuda a gente a se alegrar; mas sem dinheiro não se pode ter nem uma coisa nem outra.
20 Do not curse the king even in your thoughts, or curse the rich even in your bedroom, for a bird of the air may carry your words, and a winged creature may report your speech.
20 Não critique o governo nem mesmo em pensamento e não critique o homem rico nem mesmo dentro do seu próprio quarto, pois um passarinho poderia ir contar a eles o que você disse.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.