Salmos 44

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Al Vencedor: a los hijos de Coré: Masquil. Oh Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado la obra
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
2 Tú con tu mano echaste los gentiles, y los plantaste a ellos; afligiste los pueblos, y los arrojaste.
2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
3 Porque no heredaron la tierra por su espada, ni su brazo los libró; sino tu diestra, y tu brazo, y la luz de tu rostro, porque te complaciste en ellos.
3 Não foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
4 Tú, oh Dios,
4 És tu, meu Rei e meu Deus! Tu decretas vitórias para Jacó!
5 Por medio de ti acornearemos a nuestros enemigos; en tu Nombre atropellaremos a nuestros adversarios.
5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
6 Porque no confiaré en mi arco, ni mi espada me salvará.
6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
7 Porque
7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
8 En Dios nos alabamos todo
8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
9 Pero nos has desechado, y nos has hecho avergonzar; y no sales en nuestros ejércitos.
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
10 Nos hiciste retroceder del enemigo, y
10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
11 Nos pusiste como a ovejas para comida, y nos esparciste entre los gentiles.
11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
12 Has vendido tu pueblo de balde, y sin precio.
12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
13 Nos pusiste por vergüenza a nuestros vecinos, por escarnio y por burla a los que nos rodean.
13 Tu nos fizeste objeto de vergonha dos nossos vizinhos, de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
14 Nos pusiste por proverbio entre los gentiles, por movimiento de cabeza en los pueblos.
14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
15 Cada día mi vergüenza
15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
16 por la voz del que me blasfema y deshonra,
16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
17 Todo esto nos ha venido, y no nos hemos olvidado de ti; y no hemos faltado a tu pacto.
17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
18 No se ha vuelto atrás nuestro corazón, ni tampoco se han apartado nuestros pasos de tus caminos.
18 Nossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
19 Cuando nos quebrantaste en el lugar de los dragones, y nos cubriste con sombra de muerte,
19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais e de densas trevas nos cobriste.
20 si nos hubiésemos olvidado del Nombre de nuestro Dios, o alzado nuestras manos a dios ajeno,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
21 ¿No demandaría Dios esto? Porque él conoce los secretos del corazón.
21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
22 Antes por tu causa nos matan cada día; somos tenidos como ovejas para el degolladero.
22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
23 Despierta; ¿por qué duermes, Señor? Despierta, no
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
24 ¿Por qué escondes tu rostro? ¿Olvidaste nuestra aflicción, y la opresión nuestra?
24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
25 Porque nuestra alma se ha agobiado hasta el polvo; nuestro vientre está pegado con la tierra.
25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
26 Levántate para ayudarnos, y redímenos por tu misericordia.
26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.