Salmos 35

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs BKJ

Sair da comparação
1 De David. Disputa, oh SEÑOR, con los que contra mí contienden; pelea con los que me combaten.
1 Salmo de Davi. Pleiteia a minha causa, ó SENHOR, com aqueles que lutam comigo; luta contra aqueles que lutam contra mim.
2 Echa mano al escudo y al pavés, y levántate en mi ayuda.
2 Toma o escudo e o broquel, e levanta-te para o meu socorro.
3 Saca la lanza, cierra contra mis perseguidores; di a mi alma: Yo soy tu salud.
3 Saca também a lança, e impede o caminho contra aqueles que me perseguem; diz para a minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Sean avergonzados y confundidos los que buscan mi alma; vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal piensan.
4 Que eles sejam confundidos, e leva à vergonha aqueles que buscam a minha alma; que sejam virados para trás e levados à confusão aqueles que contra mim planejam a minha dor.
5 Sean como el tamo delante del viento; y el ángel del SEÑOR los acose.
5 Que eles sejam como palha diante do vento; e que o anjo do SENHOR os afugente.
6 Sea su camino oscuridad y resbaladeros; y el ángel del SEÑOR el que los persiga.
6 Deixe seu caminho ser escuro e escorregadio: e deixe que o anjo do SENHOR os persiga.
7 Porque sin causa escondieron para mí el hoyo de su red; sin causa hicieron hoyo para mi alma.
7 Porque sem causa eles esconderam para mim sua rede em uma cova, que sem causa eles cavaram para a minha alma.
8 Véngale el quebrantamiento sin que
8 Que a destruição venha sobre ele de surpresa; e que a rede que ele escondeu o apanhe; que ele caia naquela mesma destruição.
9 Y gócese mi alma en el SEÑOR; y alégrese en su salud.
9 E minha alma se alegrará no SENHOR; ela se regozijará em sua salvação.
10 Todos mis huesos dirán: SEÑOR, ¿quién como tú, que libras al pobre del más fuerte que él, y al pobre y menesteroso del que le despoja?
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR quem é como tu, que livras o pobre daquele que é forte demais para ele; sim, o pobre e o necessitado daquele que o prejudica?
11 Se levantaron testigos falsos; me demandaron lo que no sabía;
11 Falsos testemunhos se levantaram; eles puseram na minha conta coisas que eu não conhecia.
12 me devolvieron mal por bien, hasta volver solo a mi alma.
12 Eles me recompensaram com o mal no lugar do bem para prejudicar a minha alma.
13 Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de cilicio; afligí con ayuno mi alma, y mi oración se revolvía en mi seno.
13 Mas quanto a mim, quando eles estiveram enfermos, minha roupa foi pano de saco; humilhei minha alma com jejum, e minha oração retornava ao meu próprio peito.
14 Como
14 Comportei-me como se ele tivesse sido meu amigo ou irmão; eu me curvei pesadamente, como alguém que pranteia por sua mãe.
15 — ausente —
15 Mas na minha adversidade eles se regozijaram, e se reuniram; sim, os miseráveis se reuniram contra mim, e eu não sabia disso; eles me rasgavam e não cessavam.
16 con los lisonjeros escarnecedores truhanes, crujiendo sobre mí sus dientes.
16 Com zombadores hipócritas em festas, eles ringiam sobre mim os seus dentes.
17 Señor, ¿hasta cuándo verás
17 Senhor, até quando tu assistirás a isso? Resgata a minha alma de suas destruições; e o meu querido dos leões.
18 Te confesaré en grande congregación; te alabaré entre numeroso pueblo.
18 Eu te darei graças na grande congregação; eu te louvarei entre muitos povos.
19 No se alegren de mí mis enemigos sin por qué;
19 Não deixes que aqueles que são meus inimigos erradamente se regozijem sobre mim; nem deixes que pisquem o olho os que me odeiam sem causa.
20 Porque no hablan paz; y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
20 Porque eles não falam de paz; mas maquinam assuntos enganosos contra aqueles que estão quietos na terra.
21 Y ensancharon sobre mí su boca; dijeron: ¡Ea, ea, nuestros ojos lo han visto!
21 Sim, eles abriram sua boca amplamente contra mim, e disseram: Ah!, Ah!, nosso olho viu isso.
22 Tú lo has visto, oh SEÑOR; no calles: Señor, de mí no te alejes.
22 Isto tu viste, ó SENHOR; não fiques em silêncio; ó Senhor, não fiques longe de mim.
23 Recuerda y despierta para mi juicio, para mi causa, Dios mío y Señor mío.
23 Agita-te, e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Júzgame conforme a tu justicia, SEÑOR Dios mío; y no se alegren de mí.
24 Julga-me, ó SENHOR meu Deus, de acordo com a tua justiça; e não deixes que eles se regozijem sobre mim.
25 No digan en su corazón: ¡Ea, nuestro deseo es cumplido! No digan: ¡Lo hemos devorado!
25 Não os deixes dizer em seus corações: Ah, se nós o tivéssemos; não os deixes dizer: Nós o engolimos.
26 Sean avergonzados y confundidos a una los que de mi mal se alegran; vístanse de vergüenza y de confusión los que se engrandecen contra mí.
26 Que eles sejam envergonhados e confundidos juntamente os que se regozijam com a minha mágoa. Que eles se vistam de vergonha e desonra, os que se magnificam contra mim.
27 Canten y alégrense los que están a favor de mi justa causa, y digan siempre: Sea ensalzado el SEÑOR, que ama la paz de su siervo.
27 Deixe eles gritarem de alegria, e sejam felizes aqueles que favorecem a minha justa causa; sim, que eles digam continuamente: Que o SENHOR seja magnificado, porque tem prazer na prosperidade do seu servo.
28 Y mi lengua hablará de tu justicia; todo el día de tu loor.
28 E minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.