Salmos 102

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oración del pobre
1 Oração do aflito, quando ele está sobrecarregado, e derrama a sua queixa perante o Senhor. Ouve a minha oração, ó SENHOR, e chegue a ti o meu clamor.
2 No escondas de mí tu rostro; en el día de mi angustia inclina a mí tu oído; el día que
2 Não escondas de mim a tua face no dia da minha angústia, inclina o teu ouvido para mim; no dia em que eu clamar, responda-me depressa.
3 Porque mis días se han consumido como humo; y mis huesos son quemados como
3 Pois os meus dias consomem-se como a fumaça, e os meus ossos são queimados como uma lareira.
4 Mi corazón fue herido, y se secó como la hierba; por lo cual me olvidé de comer mi pan.
4 O meu coração está ferido, e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 Por la voz de mi gemido mis huesos se han pegado a mi carne.
5 Por causa da voz do meu gemido, os meus ossos se apegam à minha pele.
6 Soy semejante al pelícano del desierto; soy como el búho de las soledades.
6 Sou como o pelicano do deserto; sou como a coruja do deserto.
7 Velo, y soy como el pájaro solitario sobre el tejado.
7 Eu vigio, e sou como o pardal solitário sobre o telhado da casa.
8 Cada día me afrentan mis enemigos; los que se enfurecen contra mí, se han conjurado contra mí.
8 Os meus inimigos me censuram todo o dia; e aqueles que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 Por lo cual como la ceniza a manera de pan, y mi bebida mezclo con lloro,
9 Pois eu tenho comido cinza como pão, e misturado a minha bebida com lágrimas.
10 a causa de tu enojo y de tu ira; porque me alzaste, y me arrojaste.
10 Por causa da tua indignação e da tua ira, pois tu me levantaste e me abateste.
11 Mis días son como la sombra que se va; y me he secado como la hierba.
11 Meus dias são como a sombra que declina, e eu estou seco como a erva.
12 Mas tú, SEÑOR, para siempre permanecerás, y tu memoria para generación y generación.
12 Mas tu, ó SENHOR, durarás para sempre, e tua memória em todas as gerações.
13 Tú levantándote, tendrás misericordia de Sion; porque
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; pois o tempo de favorecê-la, sim, o tempo determinado, é chegado.
14 Porque tus siervos amaron sus piedras, y del polvo de ella tuvieron compasión.
14 Pois os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se favorecem do seu pó.
15 Entonces temerán los gentiles el Nombre del SEÑOR, y todos los reyes de la tierra tu gloria;
15 Assim os pagãos temerão o nome do SENHOR, e todos os reis da terra a tua glória.
16 por cuanto el SEÑOR habrá edificado a Sion, y será visto en su gloria;
16 Quando o SENHOR edificar a Sião, ele há de aparecer em sua glória.
17 habrá mirado a la oración de los solitarios y
17 Ele considerará a oração do necessitado, e não desprezará a sua oração.
18 Se escribirá esto para la generación venidera; y el pueblo que se criará, alabará a JAH.
18 Isto será escrito para a geração vindoura; e o povo que será criado irá louvar ao SENHOR.
19 Porque miró de lo alto de su santuario; el SEÑOR miró de los cielos a la tierra,
19 Pois ele olhou para baixo lá do alto do seu santuário, dos céus o SENHOR contemplou a terra,
20 para oír el gemido de los presos, para soltar a los hijos de muerte;
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os que estão sentenciados à morte;
21 para que cuenten en Sion el Nombre del SEÑOR, y su alabanza en Jerusalén,
21 para declarar o nome do SENHOR em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 cuando los pueblos se congregaren en uno, y los reinos, para servir al SEÑOR.
22 quando os povos se reunirem, e os reinos, para servirem ao SENHOR.
23 — ausente —
23 Ele enfraqueceu a minha força no caminho; ele encurtou os meus dias.
24 Dije: Dios mío, no me cortes en el medio de mis días; por generación de generaciones
24 Eu disse: Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 Tú fundaste la tierra antiguamente, y los cielos son obra de tus manos.
25 Desde a antiguidade estabeleceste a fundação da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 Ellos perecerán, y tú permanecerás; y todos ellos como
26 Eles perecerão, mas tu durarás; sim, todos eles se envelhecerão como um vestido; como uma roupa tu os mudarás, e eles ficarão mudados.
27 mas tú eres el mismo, y tus años no se acabarán.
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não terão fim.
28 Los hijos de tus siervos habitarán, y su simiente será afirmada delante de ti.
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente se estabelecerá diante de ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.