Provérbios 26

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Como la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, así conviene al loco la honra.
1 Como a neve no verão e como a chuva na sega, assim não é conveniente ao louco a honra.
2 Como el gorrión en su vagar, y como la golondrina en su vuelo, así la maldición sin causa nunca vendrá.
2 Como o pássaro no seu vaguear, e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem causa não virá.
3 El látigo para el caballo, y el cabestro para el asno, y la vara para el cuerpo del loco.
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
4 Nunca respondas al loco en conformidad a su locura, para que no seas tú también como él.
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia, para que também te não faças semelhante a ele.
5 Responde al loco mostrándole su locura, para que no se estime sabio en su opinión.
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus olhos.
6 El que da un cargo al que no tiene facultad para ejercitarlo,
6 Os pés corta e o dano bebe quem manda mensagens pelas mãos de um tolo.
7 Así como camina el cojo; es el proverbio en la boca del loco.
7 Como as pernas do coxo, que pendem frouxas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Como quien liga la piedra en la honda, así es el que da honra al loco.
8 Como o que prende a pedra preciosa na funda, assim é aquele que dá honra ao tolo.
9 Espinas hincadas en mano del embriagado, tal es el proverbio en la boca de los locos.
9 Como o espinho que entra na mão do ébrio, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 El gran
10 Como um besteiro que a todos espanta, assim é o que assalaria os tolos e os transgressores.
11 Como perro que vuelve a su vómito,
11 Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.
12 ¿Has visto hombre sabio en su
12 Tens visto um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há no tolo do que nele.
13 Dice el perezoso: El león está en el camino; el león está en las
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Las puertas se revuelven en sus quicios; así el perezoso en su cama.
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o preguiçoso, na sua cama.
15 Esconde el perezoso su mano en el seno; se cansa de volverla a su boca.
15 O preguiçoso esconde a mão no seio; enfada-se de a levar à sua boca.
16 Más sabio es el perezoso en su
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus olhos do que sete homens que bem respondem.
17 El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno,
17 O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
18 Como el que enloquece, y echa llamas, y saetas, y muerte,
18 Como o louco que lança de si faíscas, flechas e mortandades,
19 tal es el hombre que daña a su amigo, y dice: Ciertamente lo hice por broma.
19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Sin leña se apaga el fuego; y donde no
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e, não havendo maldizente, cessará a contenda.
21 El carbón para brasas, y la leña para el fuego; y el hombre rencilloso para encender contienda.
21 Como o carvão é para o borralho, e a lenha, para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Las palabras del chismoso parecen blandas; mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.
22 As palavras do maldizente são como deliciosos bocados, que descem ao íntimo do ventre.
23 Como escoria de plata echada sobre el tiesto,
23 Como o caco coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes e o coração maligno.
24 El que odia disimula con sus labios; mas en su interior maquina engaño.
24 Aquele que aborrece dissimula com os seus lábios, mas no seu interior encobre o engano.
25 Cuando hablare amigablemente, no le creas; porque siete abominaciones
25 Quando te suplicar com a sua voz, não te fies nele, porque sete abominações há no seu coração.
26 Aunque su odio se encubre en el desierto; su malicia será descubierta en la congregación.
26 Ainda que o seu ódio se encobre com engano, a sua malícia se descobrirá na congregação.
27 El que cavare sima, caerá en ella; y el que revuelva la piedra, a él volverá.
27 O que faz uma cova nela cairá; e o que revolve a pedra, esta sobre ele rolará.
28 La falsa lengua aborrece al que atormenta; y la boca lisonjera hace resbaladero.
28 A língua falsa aborrece aquele a quem ela tem maravilhado, e a boca lisonjeira opera a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.