Provérbios 25
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ACF
1 También estos son proverbios de Salomón, los cuales copiaron los varones de Ezequías, rey de Judá.
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Honra de Dios
2 A glória de Deus está nas coisas encobertas; mas a honra dos reis, está em descobri-las.
3 Para la altura de los cielos, y para la profundidad de la tierra, y para el corazón de los reyes, no hay investigación.
3 Os céus, pela altura, e a terra, pela profundidade, assim o coração dos reis é insondável.
4 Quita las escorias de la plata, y saldrá vaso al fundidor.
4 Tira da prata as escórias, e sairá vaso para o fundidor;
5 Aparta al impío de la presencia del rey, y su trono se afirmará en justicia.
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 No te alabes delante del rey, ni estés en el lugar de los grandes;
6 Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 porque mejor es que se te diga: Sube acá, que no que seas abajado delante del príncipe
7 Porque melhor é que te digam: Sobe aqui; do que seres humilhado diante do príncipe que os teus olhos já viram.
8 No salgas a pleito presto, no sea que no sepas qué hacer al fin, después que tu prójimo te haya avergonzado.
8 Não te precipites em litigar, para que depois, ao fim, fiques sem ação, quando teu próximo te puser em apuros.
9 Trata tu causa con tu compañero, y no descubras el secreto a otro;
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo, e não reveles o segredo a outrem,
10 para que no te deshonre el que lo oyere, y tu infamia no pueda repararse.
10 Para que não te desonre o que o ouvir, e a tua infâmia não se aparte de ti.
11 Manzana de oro con figuras de plata
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 — ausente —
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro fino, assim é o sábio repreensor para o ouvido atento.
13 Como frío de nieve en tiempo de la siega,
13 Como o frio da neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque refresca a alma dos seus senhores.
14 — ausente —
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba falsamente de dádivas.
15 Con larga paciencia se aplaca el príncipe; y la lengua blanda quebranta los huesos.
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda amolece até os ossos.
16 ¿Hallaste la miel? Come lo que te basta; no sea que hastiado de ella, la vomites.
16 Achaste mel? come só o que te basta; para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
17 Detén tu pie de la casa de tu prójimo, no sea que hastiado de ti te aborrezca.
17 Não ponhas muito os pés na casa do teu próximo; para que se não enfade de ti, e passe a te odiar.
18 Martillo y cuchillo y saeta aguda,
18 Martelo, espada e flecha aguda é o homem que profere falso testemunho contra o seu próximo.
19 Diente quebrado y pie resbalador,
19 Como dente quebrado, e pé desconjuntado, é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
20 El que canta canciones al corazón afligido,
20 O que canta canções para o coração aflito é como aquele que despe a roupa num dia de frio, ou como o vinagre sobre salitre.
21 Si el que te aborrece tuviere hambre, dale de comer pan; y si tuviere sed, dale de beber agua;
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 porque ascuas allegas sobre su cabeza, y el SEÑOR te lo pagará.
22 Porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça; e o Senhor to retribuirá.
23 El viento del norte ahuyenta la lluvia, y el rostro airado la lengua detractora.
23 O vento norte afugenta a chuva, e a face irada, a língua fingida.
24 Mejor es estar en un rincón del terrado, que con la mujer rencillosa en casa espaciosa.
24 Melhor é morar só num canto de telhado do que com a mulher briguenta numa casa ampla.
25 — ausente —
25 Como água fresca para a alma cansada, tais são as boas novas vindas da terra distante.
26 — ausente —
26 Como fonte turvada, e manancial poluído, assim é o justo que cede diante do ímpio.
27 Comer mucha miel no
27 Comer mel demais não é bom; assim, a busca da própria glória não é glória.
28 — ausente —
28 Como a cidade derrubada, sem muro, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.