Jó 11

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Y respondió Zofar naamatita, y dijo:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 ¿Las muchas palabras no han de tener respuesta? ¿Y el hombre parlero será justificado?
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 ¿Tus mentiras harán callar a los hombres? ¿Y harás escarnio, y no habrá quien te avergüence?
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 Tú dices: Mi manera de vivir
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 Mas ¡oh, quién diera que Dios hablara, y abriera sus labios contigo,
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 y que te declarara los secretos de la sabiduría! Porque
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 ¿Alcanzarás tú el rastro de Dios? ¿Llegarás tú a la perfección del Todopoderoso?
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 Es más alto que los cielos; ¿qué harás? Es más profundo que el infierno; ¿cómo lo conocerás?
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 Su dimensión es más larga que la tierra, y más ancha que el mar.
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 Si cortare, o encerrare, o juntare, ¿quién le responderá?
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Porque él conoce a los hombres vanos; y ve la iniquidad, ¿y no entenderá?
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 El hombre vano se hará entendido, aunque nazca como el pollino del asno montés.
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 Si tú preparares tu corazón, y extendieres a él tus manos;
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 si alguna iniquidad
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 entonces levantarás tu rostro
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 y olvidarás tu trabajo, y te acordarás de él como de aguas que pasaron;
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 y en mitad de la siesta se levantará bonanza; resplandecerás,
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 y confiarás, que habrá esperanza; y cavarás, y dormirás seguro;
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 y
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 Mas los ojos de los malos se consumirán, y no tendrán refugio; y su esperanza
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.