Jó 11
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARIB
1 Y respondió Zofar naamatita, y dijo:
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo:
2 ¿Las muchas palabras no han de tener respuesta? ¿Y el hombre parlero será justificado?
2 Não se dará resposta à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
3 ¿Tus mentiras harán callar a los hombres? ¿Y harás escarnio, y no habrá quien te avergüence?
3 Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Tú dices: Mi manera de vivir
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 Mas ¡oh, quién diera que Dios hablara, y abriera sus labios contigo,
5 Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 y que te declarara los secretos de la sabiduría! Porque
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 ¿Alcanzarás tú el rastro de Dios? ¿Llegarás tú a la perfección del Todopoderoso?
7 Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
8 Es más alto que los cielos; ¿qué harás? Es más profundo que el infierno; ¿cómo lo conocerás?
8 Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
9 Su dimensión es más larga que la tierra, y más ancha que el mar.
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 Si cortare, o encerrare, o juntare, ¿quién le responderá?
10 Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
11 Porque él conoce a los hombres vanos; y ve la iniquidad, ¿y no entenderá?
11 Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
12 El hombre vano se hará entendido, aunque nazca como el pollino del asno montés.
12 Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.
13 Si tú preparares tu corazón, y extendieres a él tus manos;
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;
14 si alguna iniquidad
14 se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;
15 entonces levantarás tu rostro
15 então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
16 y olvidarás tu trabajo, y te acordarás de él como de aguas que pasaron;
16 Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.
17 y en mitad de la siesta se levantará bonanza; resplandecerás,
17 E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
18 y confiarás, que habrá esperanza; y cavarás, y dormirás seguro;
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.
19 y
19 Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.
20 Mas los ojos de los malos se consumirán, y no tendrán refugio; y su esperanza
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.