Eclesiastes 7
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs BKJ
1 Mejor
1 Um bom nome é melhor do que unguento precioso, e o dia da morte do que o dia do nascimento de alguém.
2 Mejor es ir a la casa del luto que a la casa del convite; porque aquello es el fin de todos los hombres; y el que vive
2 Melhor é ir à casa onde há luto do que ir à casa onde há banquete, porque naquela está o fim de todos os homens, e os vivos o levam ao seu coração.
3 Mejor
3 A tristeza é melhor do que o riso, porque com a tristeza do semblante se melhora o coração.
4 El corazón de los sabios
4 O coração do sábio está na casa do luto, mas o coração dos tolos está na casa da alegria.
5 Mejor
5 Melhor é para o homem ouvir a repreensão do sábio, do que ouvir a canção dos tolos.
6 Porque la risa del loco
6 Porque tal como o crepitar dos espinhos debaixo de um pote, tal é o riso do tolo; isto também é vaidade.
7 Ciertamente la opresión hace enloquecer al sabio; y la dádiva corrompe el corazón.
7 Verdadeiramente a opressão torna um homem sábio louco, e um presente destrói o coração.
8 Mejor
8 Melhor é o fim das coisas do que o princípio delas; e o paciente de espírito é melhor do que o orgulhoso de espírito.
9 No te apresures en tu espíritu a enojarte; porque la ira reposa en el seno de los locos.
9 Não te apresses no teu espírito a irar-te, porque a ira repousa no seio dos tolos.
10 Nunca digas: ¿Cuál es
10 Nunca digas: Por que foram os dias passados melhores do que estes? Porque não há sabedoria nesta pergunta.
11 Buena
11 A sabedoria é tão boa quanto a herança, e através dela lucram os que veem o sol.
12 Porque en la sombra de la ciencia, y en la sombra del dinero
12 Porque a sabedoria é uma defesa, e o dinheiro também é uma defesa; mas a excelência do conhecimento é que a sabedoria dá vida aos que a têm.
13 Mira la obra de Dios; porque ¿quién podrá enderezar lo que
13 Considera a obra de Deus; pois, quem poderá endireitar o que ele fez torto?
14 En el día del bien goza del bien; y en el día del mal abre los ojos
14 No dia da prosperidade alegra-te, mas no dia da adversidade considera; porque também Deus fez um em oposição ao outro, para que o homem nada descubra do que há de vir depois dele.
15 Todo
15 Todas as coisas vi nos dias da minha vaidade: há um homem justo que perece na sua justiça, e há um homem ímpio que prolonga a sua vida na sua maldade.
16 No seas demasiado legalista ni muy sabio
16 Não sejas demasiadamente justo, nem faça a si mesmo muito sábio; por que te destruirias a ti mesmo?
17 No seas muy listo a condenar, ni seas loco; ¿por qué morirás en medio del hilo de tus empresas?
17 Não sejas demasiadamente ímpio, nem sejas louco; por que morrerias antes do teu tempo?
18 Bueno es que tomes de esto, y también de aquello no apartes tu mano; porque el que a Dios teme, saldrá con todo.
18 Bom é que guardes isto, sim, também disto não retires a tua mão; porque quem teme a Deus escapa de tudo isso.
19 La sabiduría fortifica al sabio más que diez poderosos príncipes que haya en la ciudad.
19 A sabedoria fortalece ao sábio, mais do que dez homens poderosos que haja na cidade.
20 Ciertamente no hay hombre justo en la tierra, que haga
20 Porque não há homem justo sobre a terra, que faça o bem, e não peque.
21 Tampoco apliques tu corazón a todas las cosas que se hablaren, para que no oigas a tu siervo que dice mal de ti;
21 Não atentes a todas as palavras que são ditas, para que não ouças o teu servo amaldiçoar-te.
22 porque tu corazón sabe que tú también dijiste mal de otros muchas veces.
22 Por muitas vezes também o teu coração reconhece que tu, da mesma maneira, amaldiçoaste a outros.
23 Todas estas cosas probé con sabiduría, diciendo: Me haré sabio; mas ella se alejó de mí.
23 Tudo isto provei pela sabedoria; eu disse: Eu serei sábio; mas isto ainda estava longe de mim.
24 Lejos está lo que fue; y lo muy profundo ¿quién lo hallará?
24 Aquilo que está distante, e excede em profundidade; quem pode encontrá-lo?
25 Yo he rodeado con mi corazón por saber, y examinar, e inquirir la sabiduría, y la razón; y por saber la maldad de la locura, y el desvarío del error;
25 Eu apliquei o meu coração para saber, inquirir e buscar a sabedoria e a razão das coisas, e para conhecer a impiedade da insensatez, e até mesmo da tolice e da loucura.
26 y he hallado más amarga que la muerte
26 E, eu acho mais amarga do que a morte a mulher em cujo coração são laços e redes, e cujas mãos são ataduras; aquele que agradar a Deus escapará dela, mas o pecador será preso por ela.
27 He aquí, esto he hallado, dice el Predicador,
27 Eis aqui o que encontrei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a razão delas;
28 lo que aún busca mi alma, y no encuentro: un hombre entre mil he hallado; mas mujer de todas éstas nunca hallé.
28 a qual ainda busca a minha alma, porém eu não a achei; um homem entre mil eu encontrei, mas uma mulher entre todas estas não encontrei.
29 He aquí, solamente he hallado esto: que Dios hizo al hombre recto, mas ellos buscaron muchas perversiones.
29 Eis aqui, o que tão somente achei: que Deus fez o homem reto, porém eles buscaram muitas invenções.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.