1 Crônicas 16
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARA
1 Así trajeron el arca de Dios, y la asentaron en medio de la tienda que David había tendido para ella; y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
1 Introduziram, pois, a arca de Deus e a puseram no meio da tenda que lhe armara Davi; e trouxeram holocaustos e ofertas pacíficas perante Deus.
2 Y cuando David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre del SEÑOR.
2 Tendo Davi acabado de trazer os holocaustos e ofertas pacíficas, abençoou o povo em nome do Senhor .
3 Y repartió a todo Israel, así
3 E repartiu a todos em Israel, tanto os homens como as mulheres, a cada um, um bolo de pão, um bom pedaço de carne e passas.
4 Y puso delante del arca del SEÑOR ministros de los levitas, para que recordasen, y confesasen, y loasen al SEÑOR Dios de Israel:
4 Designou dentre os levitas os que haviam de ministrar diante da arca do Senhor , e celebrar, e louvar, e exaltar o Senhor , Deus de Israel, a saber,
5 Asaf
5 Asafe, o chefe, Zacarias, o segundo, e depois Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom e Jeiel, com alaúdes e harpas; e Asafe fazia ressoar os címbalos.
6 y Benaía y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios.
6 Os sacerdotes Benaia e Jaaziel estavam continuamente com trombetas, perante a arca da Aliança de Deus.
7 Entonces, en aquel día, dio David principio a confesar al SEÑOR por mano de Asaf y de sus hermanos:
7 Naquele dia, foi que Davi encarregou, pela primeira vez, a Asafe e a seus irmãos de celebrarem com hinos o Senhor .
8 Confesad al SEÑOR, invocad su nombre, haced notorias en los pueblos sus obras.
8 Rendei graças ao Senhor , invocai o seu nome, fazei conhecidos, entre os povos, os seus feitos.
9 Cantad a él, cantadle salmos; hablad de todas sus maravillas.
9 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; narrai todas as suas maravilhas.
10 Gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR.
10 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
11 Buscad al SEÑOR y su fortaleza; buscad su rostro continuamente.
11 Buscai o Senhor e o seu poder, buscai perpetuamente a sua presença.
12 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, de sus prodigios, y de los juicios de su boca,
12 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos dos seus lábios,
13 — ausente —
13 vós, descendentes de Israel, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
14 El SEÑOR, él es nuestro Dios; sus juicios, en toda la tierra.
14 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
15 Haced memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones.
15 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
16 La cual
16 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
17 la cual
17 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel, por aliança perpétua,
18 diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, cuerda de vuestra herencia;
18 dizendo: Dar-vos-ei a terra de Canaã como quinhão da vossa herança.
19 siendo
19 Então, eram eles em pequeno número, pouquíssimos e forasteiros nela;
20 Y anduvieron de nación en nación, y de un reino a otro pueblo.
20 andavam de nação em nação, de um reino para um povo.
21 No permitió que nadie los oprimiese; antes por amor de ellos castigó a los reyes.
21 A ninguém permitiu que os oprimisse; antes, por amor deles, repreendeu a reis,
22 No toquéis, dijo, a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
22 dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, nem maltrateis os meus profetas.
23 Cantad al SEÑOR, toda la tierra; anunciad de día en día su salud.
23 Cantai ao Senhor , todas as terras; proclamai a sua salvação, dia após dia.
24 Declarad entre los gentiles su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
24 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas,
25 Porque grande
25 porque grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, temível mais do que todos os deuses.
26 Porque todos los dioses de los pueblos
26 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; o
27 Potencia y hermosura
27 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
28 Atribuid al SEÑOR, oh familias de
28 Tributai ao Senhor , ó famílias dos povos, tributai ao
29 Atribuid al SEÑOR la gloria de su nombre; traed presente, y venid delante de él; postraos delante del SEÑOR en la hermosura de su santidad.
29 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios; adorai o
30 Temed delante de su presencia, toda la tierra; que el mundo está
30 Tremei diante dele, todas as terras, pois ele firmou o mundo para que não se abale.
31 Los cielos se alegren, y la tierra se goce, y digan en las naciones
31 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; diga-se entre as nações: Reina o
32 El mar truene, y todo lo que en él está; alégrese el campo, y todo lo que contiene.
32 Ruja o mar e a sua plenitude; folgue o campo e tudo o que nele há.
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante del SEÑOR, porque viene a juzgar la tierra.
33 Regozijem-se as árvores do bosque na presença do porque vem a julgar a terra.
34 Confesad al SEÑOR, porque
34 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
35 Y decid: Sálvanos,
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, ajunta-nos e livra-nos das nações, para que rendamos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
36 Bendito sea el SEÑOR Dios de Israel, de eternidad a eternidad; y digan todos los pueblos, Amén; y alabanza al SEÑOR.
36 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, desde a eternidade até a eternidade. E todo o povo disse: Amém! E louvou ao
37 Y dejó allí, delante del arca del pacto del SEÑOR, a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día.
37 Então, Davi deixou ali diante da arca da Aliança do Senhor a Asafe e a seus irmãos, para ministrarem continuamente perante ela, segundo se ordenara para cada dia;
38 Y a Obed-edom y a sus hermanos, sesenta y ocho; y a Obed-edom hijo de Jedutún, y a Asa, por porteros.
38 também deixou a Obede-Edom com seus irmãos, em número de sessenta e oito; a Obede-Edom, filho de Jedutum, e a Hosa, para serem porteiros;
39 Y a Sadoc el sacerdote, y a sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo del SEÑOR en el alto que estaba en Gabaón,
39 e deixou a Zadoque, o sacerdote, e aos sacerdotes, seus irmãos, diante do tabernáculo do Senhor , num lugar alto de Gibeão,
40 para que sacrificasen continuamente, a mañana y tarde, holocaustos al SEÑOR en el altar del holocausto, conforme a todo lo
40 para oferecerem continuamente ao Senhor os holocaustos sobre o altar dos holocaustos, pela manhã e à tarde; e isto segundo tudo o que está escrito na Lei que o Senhor ordenara a Israel.
41 y con ellos a Hemán y a Jedutún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para confesar al SEÑOR, porque su misericordia es eterna.
41 E com eles deixou a Hemã, a Jedutum e os mais escolhidos, que foram nominalmente designados para louvarem o Senhor , porque a sua misericórdia dura para sempre.
42 Y con ellos a Hemán y a Jedutún con trompetas y címbalos para sonar, con
42 Com eles, pois, estavam Hemã e Jedutum, que faziam ressoar trombetas, e címbalos, e instrumentos de música de Deus; os filhos de Jedutum eram porteiros.
43 Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa; y David se volvió para bendecir su casa.
43 Então, se retirou todo o povo, cada um para sua casa; e tornou Davi, para abençoar a sua casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.