1 Crônicas 16
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ACF
1 Así trajeron el arca de Dios, y la asentaron en medio de la tienda que David había tendido para ella; y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
1 Trouxeram, pois, a arca de Deus, e a puseram no meio da tenda que Davi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus.
2 Y cuando David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre del SEÑOR.
2 E, acabando Davi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.
3 Y repartió a todo Israel, así
3 E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
4 Y puso delante del arca del SEÑOR ministros de los levitas, para que recordasen, y confesasen, y loasen al SEÑOR Dios de Israel:
4 E pôs alguns dos levitas por ministros perante a arca do Senhor; isto para recordarem, e louvarem, e celebrarem ao Senhor Deus de Israel.
5 Asaf
5 Era Asafe, o chefe, e Zacarias o segundo depois dele; Jeiel, e Semiramote, e Jeiel, e Matitias, e Eliabe, e Benaia, e Obede-Edom, e Jeiel, com alaúdes e com harpas; e Asafe se fazia ouvir com címbalos;
6 y Benaía y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios.
6 Também Benaia, e Jaaziel, os sacerdotes, continuamente tocavam trombetas, perante a arca da aliança de Deus.
7 Entonces, en aquel día, dio David principio a confesar al SEÑOR por mano de Asaf y de sus hermanos:
7 Então naquele mesmo dia Davi, em primeiro lugar, deu o seguinte salmo para que, pelo ministério de Asafe e de seus irmãos, louvassem ao Senhor;
8 Confesad al SEÑOR, invocad su nombre, haced notorias en los pueblos sus obras.
8 Louvai ao Senhor, invocai o seu nome, fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
9 Cantad a él, cantadle salmos; hablad de todas sus maravillas.
9 Cantai-lhe, salmodiai-lhe, atentamente falai de todas as suas maravilhas.
10 Gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR.
10 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao Senhor.
11 Buscad al SEÑOR y su fortaleza; buscad su rostro continuamente.
11 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
12 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, de sus prodigios, y de los juicios de su boca,
12 Lembrai-vos das maravilhas que fez, de seus prodígios, e dos juízos da sua boca;
13 — ausente —
13 Vós, semente de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
14 El SEÑOR, él es nuestro Dios; sus juicios, en toda la tierra.
14 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
15 Haced memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones.
15 Lembrai-vos perpetuamente da sua aliança e da palavra que prescreveu para mil gerações;
16 La cual
16 Da aliança que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
17 la cual
17 O qual também a Jacó confirmou por estatuto, e a Israel por aliança eterna,
18 diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, cuerda de vuestra herencia;
18 Dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.
19 siendo
19 Quando eram poucos homens em número, sim, mui poucos, e estrangeiros nela,
20 Y anduvieron de nación en nación, y de un reino a otro pueblo.
20 Quando andavam de nação em nação, e de um reino para outro povo,
21 No permitió que nadie los oprimiese; antes por amor de ellos castigó a los reyes.
21 A ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
22 No toquéis, dijo, a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
22 Não toqueis os meus ungidos, e aos meus profetas não façais mal.
23 Cantad al SEÑOR, toda la tierra; anunciad de día en día su salud.
23 Cantai ao Senhor em toda a terra; anunciai de dia em dia a sua salvação.
24 Declarad entre los gentiles su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
24 Contai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
25 Porque grande
25 Porque grande é o Senhor, e mui digno de louvor, e mais temível é do que todos os deuses.
26 Porque todos los dioses de los pueblos
26 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; porém o Senhor fez os céus.
27 Potencia y hermosura
27 Louvor e majestade há diante dele, força e alegria no seu lugar.
28 Atribuid al SEÑOR, oh familias de
28 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
29 Atribuid al SEÑOR la gloria de su nombre; traed presente, y venid delante de él; postraos delante del SEÑOR en la hermosura de su santidad.
29 Tributai ao Senhor a glória de seu nome; trazei presentes, e vinde perante ele; adorai ao Senhor na beleza da sua santidade.
30 Temed delante de su presencia, toda la tierra; que el mundo está
30 Trema perante ele, trema toda a terra; pois o mundo se firmará, para que não se abale.
31 Los cielos se alegren, y la tierra se goce, y digan en las naciones
31 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.
32 El mar truene, y todo lo que en él está; alégrese el campo, y todo lo que contiene.
32 Brame o mar com a sua plenitude; exulte o campo com tudo o que nele há;
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante del SEÑOR, porque viene a juzgar la tierra.
33 Então jubilarão as árvores dos bosques perante o Senhor; porquanto vem julgar a terra.
34 Confesad al SEÑOR, porque
34 Louvai ao Senhor, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente.
35 Y decid: Sálvanos,
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
36 Bendito sea el SEÑOR Dios de Israel, de eternidad a eternidad; y digan todos los pueblos, Amén; y alabanza al SEÑOR.
36 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade a eternidade. E todo o povo disse: Amém! E louvou ao Senhor.
37 Y dejó allí, delante del arca del pacto del SEÑOR, a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día.
37 Então Davi deixou ali, diante da arca da aliança do Senhor, a Asafe e a seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo se ordenara para cada dia.
38 Y a Obed-edom y a sus hermanos, sesenta y ocho; y a Obed-edom hijo de Jedutún, y a Asa, por porteros.
38 E mais a Obede-Edom, com seus irmãos, sessenta e oito; a este Obede-Edom, filho de Jedutum, e a Hosa, deixou por porteiros.
39 Y a Sadoc el sacerdote, y a sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo del SEÑOR en el alto que estaba en Gabaón,
39 E deixou a Zadoque, o sacerdote, e a seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do Senhor, no alto que está em Gibeom,
40 para que sacrificasen continuamente, a mañana y tarde, holocaustos al SEÑOR en el altar del holocausto, conforme a todo lo
40 Para oferecerem holocaustos ao Senhor continuamente, pela manhã e à tarde, sobre o altar dos holocaustos; e isto segundo tudo o que está escrito na lei do Senhor que tinha prescrito a Israel.
41 y con ellos a Hemán y a Jedutún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para confesar al SEÑOR, porque su misericordia es eterna.
41 E com eles a Hemã, e a Jedutum, e aos mais escolhidos, que foram apontados pelos seus nomes, para louvarem ao Senhor, porque a sua benignidade dura perpetuamente.
42 Y con ellos a Hemán y a Jedutún con trompetas y címbalos para sonar, con
42 Com eles, pois, estavam Hemã e Jedutum, com trombetas e címbalos, para os que haviam de tocar, e com outros instrumentos de música de Deus; porém os filhos de Jedutum estavam à porta.
43 Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa; y David se volvió para bendecir su casa.
43 Então todo o povo se retirou, cada um para a sua casa; e voltou Davi, para abençoar a sua casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.