Apocalipse 6
Allahle a neme heteungekoke homofae (SET) vs NTLH
1 Nebeisa reyae erale nebei Domba Kelu yae meterai mehine bee baikoke mbai nendo kulaubokera, reyae borale Allahle yebaei bubaei keli nauwa obo yoku ma yo nolora na mbai nendo yae elele, “Mei!” Na elele kulun ku nele kulun wanen borale.
1 Então vi o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz forte como o barulho de um trovão: — Venha!
2 Reyae erale bae, kuda keleumon raei bene yakaiboke, na ranne hebeunguke kiyae na mene fela u ikileuboke, ondofolo fokoma bele kinyainyeboke. Na yokeijore meuferaweukoke nane merau hiware enserawengkonde naeise, ro wanen mae neyae kulun uke ele.
2 Olhei e vi um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e lhe deram uma coroa de rei. E ele saiu vencendo e conquistando.
3 Nebei Domba Kelu meterai bee nendo kaneubokera, reyae borale Allahle yebaei bubaei keli nauwa obo yoku ma yo nolora na bee nendo yae elele, “Mei!”
3 Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!
4 Kuda hi na ma hasai sele meukuke. Nebei kuda randa hebeunguke kiyaere ramiyaeli koko kaban ikeunge. Naei me einye elae kinyeungeboke nda kani kelana rei mai rowende nane merau mokommibonde ro miyae hi yae hire hombonde.
4 Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
5 Nebeisa nebei Domba Kelu meterai name nendo kulaubokera, reyae borale Allahle yebaei bubaei keli nauwa obo yoku ma yo nolora na name nendo elele, “Mei!” Reyae erale kuda nokombi mbai. Na ranne hebeunguke ro rambun ehe huluise kolaimi rambun na mene ikileuboke honole.
5 Então o Cordeiro quebrou o terceiro selo. E ouvi o terceiro ser vivo dizer: — Venha! Olhei e vi um cavalo preto. O seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Allahle yebaei bubaei keli nauwa obo yoku ma yo nekate nolora, reyae borale a wanen kaenele elele, “Gandum ma mbai me kobou mbai kalia ya mbai naei roibu hului yae rowende. Gandum ma hi me kobou name kalia ya mbai naei roibu hului yae rowende. Minyak goreng bele anggur bu bele beko omokommimae!”
6 Ouvi o que parecia ser uma voz, que vinha do meio dos quatro seres vivos e dizia: — Meio quilo de trigo custa o que vocês ganham num dia inteiro de trabalho; e um quilo e meio de
7 Nebei Domba Kelu meterai keli nendo kulaubokera, reyae borale Allahle yebaei bubaei keli nauwa obo yoku ma yo nolora na keli nendo yae elele, “Mei!”
7 Depois o Cordeiro quebrou o quarto selo. E ouvi o quarto ser vivo dizer: — Venha!
8 Reyae erale kuda mbai na ma bu baembaem yangko-yangko foloinye-foloinye. Na ranne hebeunguke kiyae na roHERE, nulu yo mahe yo na moisa hakoungeboke. Nda kani kela fo keli hele ramiyaeli yae, moni yae mai yae, yo bei yan bei yae, obo yoku ham bele yo yae, ro miyaere honate elae nare kinyeumiboke.
8 Olhei e vi um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Estes receberam poder sobre a quarta parte da terra, para matar por meio de guerras, fome, doenças e animais selvagens.
9 Domba Kelu meterai maehae mbai nendo kulaibokera, reyae erale hili era akau erare ongkou felate itukai na keleene unulu helen erale. Nebei yo Allahle ako faeuko aerene nane merau nebei ako faeukore huwewate aerene howate.
9 Então o Cordeiro quebrou o quinto selo. E vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos porque haviam anunciado a mensagem de Deus e tinham sido fiéis no seu testemunho.
10 Nda holona yo kali kaban lon mae kaenate, “Weyae nemene fomene me mokamae. Weyae nene waewae bele nane merau na hele no. Makei hee yae Weyae nda kani kelana ro miyae walire hului eumikolonde nane merau maere howaime aerene ehee bukulu eumiyende?”
10 Eles gritavam com voz bem forte: — Ó Todo-Poderoso, santo e verdadeiro! Quando julgarás e condenarás os que na terra nos mataram?
11 Nebeisa nda holona yore malo koko mbai keleumon ma naeise naeise waheumikoke ukeumi, na kena hebaen-sebaen mae nekemmembe mende mare hayengkokembe wanen mai aka baeke, mangkele mbainye Allahle kaliare mokate yo, honaikonde na helen sului na hului yembonde.
11 Cada um deles recebeu uma roupa branca. E foi dito a eles que descansassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus companheiros no trabalho de Cristo, que eram seus irmãos e que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Reyae eranale nebei Domba Kelu meterai mehine mbai nendo kulauboke. Oinyeu kaban sele hineuboke. Hu ouben kika malo nokombi ruka-ruka kambing mara mokate wanen yeuboke, nane merau oko nemene ha wanen hasai yeuboke.
12 Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
13 Yakuna findelau otowate ara ani nime hele yo alu boye elaene na nora hineumi otate balete wanen.
13 As estrelas caíram do céu sobre a terra, como os figos verdes caem da figueira sacudida por um vento forte.
14 Yaku kingkowole emfae oleikoyainye wanen mae nundeweke. Elu yoi yokoba-yokoba honayeke anuwaufa wewe molowate.
14 O céu desapareceu como um rolo de papel que se enrola de novo, e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Nebeisa nda kani kelana ondofolo yoni-yoni, rore raimi holona, fela yun-jun, keren bele nale bele yo, elae bele wake bele yo, yebaei bubaei yo, yebaei bubaei ban yo, nanemene ahe bulune eluna ruka kaikainye ahewate.
15 Então os reis do mundo inteiro, os governadores e os chefes militares, os ricos e os poderosos e todas as outras pessoas, escravas ou livres, se esconderam nas cavernas e debaixo das rochas das montanhas.
16 Elure yoise nane merau rukare nda yo kaenenaimile, “Kereiso! Maere meimeherawene! Kendan wameranne nekele Kiyae bere raufike erelera, nane merau Domba Kelu naei ikele han haneuboke kolera, maere ahemmeko!
16 E gritavam para os montes e para as rochas: — Caiam sobre nós e nos escondam dos olhos daquele que está sentado no trono e nos protejam da
17 Rabuhine ban naei ikele han ya ninae meufeuboke. Ro miyae nde lon mae na hului na bene herawembonde hebende?”
17 Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.