2 Tessalonicenses 1
Allahle a neme heteungekoke homofae (SET) vs NVT
1 Onomi foka aka naei baeke naei, Tesalonika yona jemaat nane merau Allah aei Ako Kiyae bele Yesus Wali Ondofolo aei Tuhan Kiyae bele Naei holona yo nekaube. Reyae Paulus bele, Silas na ro hi Silwanus yae ro royainye kiyae bele, Timotius bele, mare ro melaeyayembe.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Meyae ebeli bannele aei Arai Allah bele aei Tuhan Yesus Wali Ondofolo bele kena buhae aere ban mae henemembe nane merau mare rei mai inyemembe.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Aka naei baeke naei, maei baka ranna huluinye roko helen Allahre ebeli einye mai naeise helen foi weyannele, rabuhine ban mai hila rabo Yesusre haleyaunge emerei-emerei emereyembe, nane merau maise naeise mai ure-ure kena buhae hei-sei emerei-emerei emereyembe.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Nebei aerene maei uwa roweumehike wanen mae Allah naei jemaat hiware mai naeise a huweyammile. Meyae huweyammile, mayae Yesusre hila rabo na hibi-hibi mo haleyaunge nane merau me u foi mokoyaunge, naendae wanen horo ro miyae hiwa mare beko mokoyayembe weitasi koyayemberebe.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Nda hee Yesusle me kelee u keleene nekate yo holo aerene mayae beko hubayaungene, na bena honoifoyole yane Allah nebei holo naeise mokoungehake rambun foi mare inyembe. Nebei nibi yakambondene Allah na ijen mae walire hului koloyeumi.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Allah na ijen nekeyele, mare weitasi yae konayembe yore ehee bukulu yae hayemmiyende nane merau
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 mangkele maengkele no emayembonde naeise, weitasi aere koyaime yo hee nemmihande. Nebei hee mbai aei Tuhan Yesus yakambonde i bulo-bulo eisa na malaikat-malaikat nelae wake bele surgara onate.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Allahre onaeinye yo bele aei Tuhan Yesusle a foi faeu foise ehakoyei yo bele Neyae onde ehee bukulu hayemmikonde.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Nebei ro miyaere Yesus yae huba ban haei ban mae ehee bukulu hayemmiyende. Yesusle bokore nebei ro miyae ei sului, nane merau Yesusle one hengko nene waewaere ehubaikoi sului.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Nebei ya mbai Yesus benen mende Naei eleuboke wekeumi yo Nare hila rabo halaeinye ro miyae yae Nare hili hebenainyele nane merau bumare kolonainyele naeise. Mayae nebei nolone ennekaembe, rabuhine ban Yesusle a faeu mayae borowaubere hila rabo halewaungene.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Nebei a maeisaei nekandene, roko helen Allahre mai naeise ebeli boyannele. Yesus a wembe hului mokombere kaenengkokembe. Meyae riyeyannele Naei a wembe hului mokaubene, Allah rei mai yae me buhaere inyembe. Meyae ebeli boyannele mai merau foi rannehimbere, nane merau Yesusre hila rabo haleyaube aerene me u foi mokongkombere, Allah Nelae wake walora yembonde.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Allah bele aei Tuhan Yesus Wali Ondofolo bele kena buhae aere ban mae heyembene, mai wali walora Yesus Naei ro bumane ennekaembe naeise, nane merau Yesusle walora mai ro bumane enayengkaembe naeise, meyae ebeli boyannele.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.