2 Tessalonicenses 1

Allahle a neme heteungekoke homofae (SET) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Onomi foka aka naei baeke naei, Tesalonika yona jemaat nane merau Allah aei Ako Kiyae bele Yesus Wali Ondofolo aei Tuhan Kiyae bele Naei holona yo nekaube. Reyae Paulus bele, Silas na ro hi Silwanus yae ro royainye kiyae bele, Timotius bele, mare ro melaeyayembe.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Meyae ebeli bannele aei Arai Allah bele aei Tuhan Yesus Wali Ondofolo bele kena buhae aere ban mae henemembe nane merau mare rei mai inyemembe.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Aka naei baeke naei, maei baka ranna huluinye roko helen Allahre ebeli einye mai naeise helen foi weyannele, rabuhine ban mai hila rabo Yesusre haleyaunge emerei-emerei emereyembe, nane merau maise naeise mai ure-ure kena buhae hei-sei emerei-emerei emereyembe.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Nebei aerene maei uwa roweumehike wanen mae Allah naei jemaat hiware mai naeise a huweyammile. Meyae huweyammile, mayae Yesusre hila rabo na hibi-hibi mo haleyaunge nane merau me u foi mokoyaunge, naendae wanen horo ro miyae hiwa mare beko mokoyayembe weitasi koyayemberebe.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Nda hee Yesusle me kelee u keleene nekate yo holo aerene mayae beko hubayaungene, na bena honoifoyole yane Allah nebei holo naeise mokoungehake rambun foi mare inyembe. Nebei nibi yakambondene Allah na ijen mae walire hului koloyeumi.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Allah na ijen nekeyele, mare weitasi yae konayembe yore ehee bukulu yae hayemmiyende nane merau
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 mangkele maengkele no emayembonde naeise, weitasi aere koyaime yo hee nemmihande. Nebei hee mbai aei Tuhan Yesus yakambonde i bulo-bulo eisa na malaikat-malaikat nelae wake bele surgara onate.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Allahre onaeinye yo bele aei Tuhan Yesusle a foi faeu foise ehakoyei yo bele Neyae onde ehee bukulu hayemmikonde.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Nebei ro miyaere Yesus yae huba ban haei ban mae ehee bukulu hayemmiyende. Yesusle bokore nebei ro miyae ei sului, nane merau Yesusle one hengko nene waewaere ehubaikoi sului.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Nebei ya mbai Yesus benen mende Naei eleuboke wekeumi yo Nare hila rabo halaeinye ro miyae yae Nare hili hebenainyele nane merau bumare kolonainyele naeise. Mayae nebei nolone ennekaembe, rabuhine ban Yesusle a faeu mayae borowaubere hila rabo halewaungene.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Nebei a maeisaei nekandene, roko helen Allahre mai naeise ebeli boyannele. Yesus a wembe hului mokombere kaenengkokembe. Meyae riyeyannele Naei a wembe hului mokaubene, Allah rei mai yae me buhaere inyembe. Meyae ebeli boyannele mai merau foi rannehimbere, nane merau Yesusre hila rabo haleyaube aerene me u foi mokongkombere, Allah Nelae wake walora yembonde.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Allah bele aei Tuhan Yesus Wali Ondofolo bele kena buhae aere ban mae heyembene, mai wali walora Yesus Naei ro bumane ennekaembe naeise, nane merau Yesusle walora mai ro bumane enayengkaembe naeise, meyae ebeli boyannele.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.