1 Coríntios 6
Allahle a neme heteungekoke homofae (SET) vs BKJ
1 Foi ban sele hila rabo mbainye halaeube yo mai u nolo u kainye ro hi yae naka baekele aku nau hotena, nebei aku nau hote huluise kolonaimikonde naeise wali ehimaloiboi yo naei bere eyewote, Yesus Naei eleuboke wekeumi yo bokore eyei.
1 Ousa algum de vós, tendo um assunto contra outro, ir à lei perante os injustos, e não perante os santos?
2 Mayae maisaei sele, ya mbai Yesus Naei eleuboke wekeumi yo yae nda kani kelana yo naei walire hului kolonaimile. Nda kani kelana yo naei walire hului kolonaimile naeise mai me einye honatene, na yaka hele mayae na hului mai u nolo u kainya aku nau haubere menaeijae hiyei ranembombe.
2 Não sabeis vós que os santos julgarão o mundo? E se o mundo será julgado por vós, sois vós indignos de julgar as questões mínimas?
3 Mayae maisaei sele, malaikat yoni-yonire eyae hului emamikolondene, nda kani kelane wali nekande u nolo u kainya baete yoni-yoni na hului foi yae hiyei ranemembe.
3 Não sabeis vós que julgaremos os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida?
4 Nebei aerene jemaat u nolo u kainye u mekai wa mekai hiyei raneboise, walire hului kolonaimile naeise mai jemaatna yore elembombe, erabae naei hila rabo elae ban.
4 Então, se tiverdes julgamentos das coisas que pertencem a esta vida, escolheis para julgá-los os que são de menos estima na igreja.
5 Mare fe mokorembombe naeise, nebei a usaei wamale. Nauwae, aku nau haube are hiyei raneiboise mangkele hila rabo mbainye halaeube yo u nolo u kainye isaei hebaen bele ma yae u mekai haraungeboke ro mbai u hele nekaubene.
5 Para a vossa vergonha eu digo: Não há, pois, entre vós homem sábio? Nem mesmo um, que possa julgar entre seus irmãos?
6 Nda hee mangkele hila rabo mbainye halaeube yo u nolo u kainye ro miyae bee aku nau honetena, Wali Ondofolore hila rabo ehalei yo na bene hiyei raneiboyaimi. Nebei mekai ban!
6 Mas o irmão vai à lei com o irmão, e isso perante os incrédulos.
7 Mai jemaat u nolo u kainye hi yae hi bele aku nau hote hiyei raneiboise jemaat moinya ro miyae bokore enete walora mayae kelaeumi Allahle Roh wembe huluinye enekei. Na foi sele mai aka baeke beko mokonembombe hee, ame-ame yae mai rambunde yarongkonde hee, kenabe herawembombe foi yae nekembe.
7 Na verdade, já é realmente uma falta entre vós irem à lei uns contra os outros. Por que não sofreis, antes, a injustiça? Por que não sofreis, antes, o dano?
8 Nebeibe mayae ame-ame yae rambun yaraube nane merau u mekai beko mokaumi, mangkele hila rabo mbainye halaeube aka baekebere bele mokaumi.
8 Mas vós fazeis a injustiça, e defraudais, e isso aos seus irmãos.
9 — ausente —
9 Não sabeis que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não vos enganeis; nem os fornicadores, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os abusadores de si mesmos com os do sexo masculino,
10 — ausente —
10 nem os ladrões, nem os cobiçosos, nem os bêbados, nem os difamadores, nem os extorquidores, herdarão o reino de Deus.
11 Mai nolona hiwa yo na bere nebei u mekai wanen wali nekewaube. Nebeibe nda hee mayae nulu kembokembe naeise kelemmikombere bu yae koukokembe, nane merau Allahre kena foise mokonnele u mekai ma mokongkokembe, nane merau Allah yae ro miyae wali himalainyeboke yo yae mare me baeumbokembe.
11 E assim foram alguns de vós, mas fostes lavados, mas fostes santificados, mas fostes justificados em nome do Senhor Jesus e pelo Espírito do nosso Deus.
12 Reyae Musale walora wali heere folaikoke a huluinye ehee bukulu hayemmera me ruboubokanale. Nebeibe rambun hiwa raei foi naeise ban. Rambun hi naei yebaei bubaeise yae nekerele naeise reyae ewaeisi.
12 Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas me são lícitas, mas eu não serei levado sob o poder de nenhuma.
13 Raman yarele foi naeise nane merau yarele raman foi naeise, nebeibe na beene beene Allah beko emmimokombonde. Aei uwa yoko kaeimae koi-koi naei ban. Naeinya hesele aei uwa Tuhande kena foise mokomanende naeise, nane merau Tuhan mae aei uware hole molonnebonde naeise.
13 Os alimentos são para o ventre, e o ventre para os alimentos; mas Deus destruirá tanto um como os outros. Ora, o corpo não é para a fornicação, mas para o Senhor, e o Senhor para o corpo.
14 Allah Naei elae yae Tuhande mo ban nulu yo mahe yora waleungeboke, nebeibe Neyae aei uware bele walemmebonde.
14 E Deus, que ressuscitou o Senhor, também nos ressuscitará pelo seu próprio poder.
15 Mayae maisaei sele mai uwa Wali Ondofolo Naei melen bai holona yaeuboke. Nebeinye Wali Ondofolo Naei melen bai mbai uwa naise heyate maengke bele uwa mbainye ohonoijae hele!
15 Não sabeis vós que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomaria eu, então, os membros de Cristo, e deles faria membros de uma prostituta? De modo algum.
16 Mayae maisaei sele ro mbai uwa naise heyate maengke bele uwa mbainye hononetena, nebei bee mbaise yeiboke. Rabuhine ban Allah homofaene nda mekai moloukoke, “Ro miyae bele uwa mbainye hononetera, mbai yae inyeibonde ((naei kena u aweneikonde)).”
16 Ou não sabeis que aquele que se ajunta com uma prostituta é um só corpo? Porque os dois, diz ele, serão uma só carne.
17 Nebeibe ro miyae Tuhan bele mbainye yeiboke kiyae, Tuhanbe kena u mbainye inyeibonde.
17 Mas o que se ajunta com o Senhor é um só espírito.
18 Reyae mare wamale yoko kaeimae koi-koisa mai uwa wemembe. U mekai beko yoni-yoni hiwa, mokole kiyaele uwa moise mokounge. Nebeibe yoko kaeimae kole kiyae u mekai beko naei uware mokounge.
18 Fugi da fornicação. Todo pecado que o homem comete está fora do corpo; mas o que comete fornicação peca contra o seu próprio corpo.
19 Mayae maisaei sele mai uwa Allahle Roh yae nekele anuwau. Nebei Roh Allah Nenaeijae mare ikembe. Mai uwa mai naei ban, nebei uwa Allahle naei.
19 Ou não sabeis que o vosso corpo é o templo do Espírito Santo, que está em vós, proveniente de Deus, e que não sois de vós mesmos?
20 Allah yae Yesusle ha yae mare yarongkokembe. Nebeinye mai uwa kaban mae Allahre hubara haeise yanennembe.
20 Porque fostes comprados por um preço; portanto, glorificai a Deus no vosso corpo, e no vosso espírito, os quais são de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.