Salmos 95
Songhai de Gao (SES) vs BKJ
1 Wa kaa, ir ma kaati nda ɲaali Abadantaa se,
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Ir ma koy kay jinoo ra nda albarka daŋyan,
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Zama Abadantaa manʼti kala Koy beeri,
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Laboo guusu beerey sii kala kaboo ra,
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Teekoo ti nga wane, nga kʼa tee,
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Wa kaa, ir ma sujudu, ir ma gunguma,
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Zama nga ti ir Koyoo,
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 war masi war biney šendandi
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 kaŋ ra war baabey nʼay sii kʼay guna,
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Jiiri woytaaci (40) kaŋ zamanoo woo borey si kan ya ne,
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Ay futuyanoo ra ay žee ka nee:
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.