Salmos 95
Songhai de Gao (SES) vs ARIB
1 Wa kaa, ir ma kaati nda ɲaali Abadantaa se,
1 Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
2 Ir ma koy kay jinoo ra nda albarka daŋyan,
2 Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
3 Zama Abadantaa manʼti kala Koy beeri,
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Laboo guusu beerey sii kala kaboo ra,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Teekoo ti nga wane, nga kʼa tee,
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
6 Wa kaa, ir ma sujudu, ir ma gunguma,
6 Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
7 Zama nga ti ir Koyoo,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
8 war masi war biney šendandi
8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 kaŋ ra war baabey nʼay sii kʼay guna,
9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
10 Jiiri woytaaci (40) kaŋ zamanoo woo borey si kan ya ne,
10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
11 Ay futuyanoo ra ay žee ka nee:
11 por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.