Salmos 71

Songhai de Gao (SES) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Abadantaa, ni ga ay gʼay boŋ talfi,
1 Ó Senhor Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota.
2 Ni šerretaraa ra, ay feeri, mʼay hallasi!
2 Ajuda-me e livra-me, pois tu és justo; ouve-me e salva-me.
3 Tee ya ne tondoo kaŋ ga ay ga goro,
3 Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Ay Koyoo, ay hallasi kʼay kaa boro futu kaboo ra,
4 Ó meu Deus, livra-me dos maus, livra-me do poder dos homens perversos e violentos!
5 Zama ni ti ay naataa, ay Koyoo, Abadantaa,
5 Ó Senhor , meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.
6 Za ay ɲaa gundoo ra ni ga ay ga felle,
6 Toda a minha vida tenho me apoiado em ti; desde o meu nascimento tu tens me protegido. Eu sempre te louvarei.
7 Ay tee boro boobo se boŋhaway,
7 A minha vida tem sido um exemplo para muitos porque tu tens sido o meu forte defensor.
8 Yala ay miɲoo ma too met nda ni saaburoo,
8 O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua
9 Masʼay naŋ ay žeenay waatoo ra,
9 Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
10 Zama agay iberey ga šelaŋ ay ga,
10 Os meus inimigos querem me matar; eles falam contra mim e planejam a minha morte.
11 ka nee: «Irkoy nʼa fur,
11 Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará.”
12 Irkoy, masi mooru ay ga,
12 Ó Deus, não fiques longe de mim! Ajuda-me agora, meu Deus!
13 Borey kaŋ gʼay gandu,
13 Que sejam derrotados e destruídos aqueles que me atacam! Que fiquem arruinados e envergonhados os que querem a minha desgraça!
14 Agay, ay naataa goo ni ga waati kul,
14 Eu sempre porei a minha esperança em ti e te louvarei mais e mais.
15 Ay miɲoo si fay nda ka ni šerretaraa har,
15 Anunciarei que tu és fiel; o dia inteiro falarei da tua salvação, embora não seja capaz de entendê-la.
16 Ay ga huru ay Koyoo, Abadantaa do ka nga teegoy beerey har.
16 Falarei do teu poder, ó anunciarei a tua fidelidade, a tua fidelidade somente.
17 Irkoy, nʼnʼay cawandi za ay zankataraa ga,
17 Tu tens me ensinado desde a minha mocidade, e eu continuo a falar das coisas maravilhosas que fazes.
18 Ba ay žeenay nda ay hinbiri kaaray ga,
18 Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
19 Irkoy, ni šerretaraa ga too hala beenaa ra,
19 A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
20 Nʼnʼir cebe torro booboyaŋ,
20 Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
21 Nʼga tonton ay beeraa ga,
21 Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
22 Woo se, agay mo ay ga ni saabu nda kurbu
22 Prometo que te louvarei com harpa . Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha ó Santo Deus de Israel.
23 Ay miɲoo ga kaati nda ɲaali ka don ma ne,
23 Cantarei de alegria quando tocar hinos a ti, cantarei com todas as minhas forças porque tu me salvaste.
24 Zaaroo kul ay deenoo mo ga ni šerretaraa har,
24 O dia inteiro falarei da tua justiça, pois os que me queriam prejudicar foram derrotados e arruinados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.