Salmos 71
Songhai de Gao (SES) vs ARC
1 Abadantaa, ni ga ay gʼay boŋ talfi,
1 Em ti, Senhor , confio; nunca seja eu confundido.
2 Ni šerretaraa ra, ay feeri, mʼay hallasi!
2 Livra-me na tua justiça e faze que eu escape; inclina os teus ouvidos para mim e salva-me.
3 Tee ya ne tondoo kaŋ ga ay ga goro,
3 Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente; deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Ay Koyoo, ay hallasi kʼay kaa boro futu kaboo ra,
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel,
5 Zama ni ti ay naataa, ay Koyoo, Abadantaa,
5 pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Za ay ɲaa gundoo ra ni ga ay ga felle,
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre; tu és aquele que me tiraste do ventre de minha mãe; o meu louvor será para ti constantemente.
7 Ay tee boro boobo se boŋhaway,
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Yala ay miɲoo ma too met nda ni saaburoo,
8 Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.
9 Masʼay naŋ ay žeenay waatoo ra,
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 Zama agay iberey ga šelaŋ ay ga,
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 ka nee: «Irkoy nʼa fur,
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui- o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Irkoy, masi mooru ay ga,
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Borey kaŋ gʼay gandu,
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Agay, ay naataa goo ni ga waati kul,
14 Mas eu esperarei continuamente e te louvarei cada vez mais.
15 Ay miɲoo si fay nda ka ni šerretaraa har,
15 A minha boca relatará as bênçãos da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça o seu número.
16 Ay ga huru ay Koyoo, Abadantaa do ka nga teegoy beerey har.
16 Sairei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, e só dela.
17 Irkoy, nʼnʼay cawandi za ay zankataraa ga,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Ba ay žeenay nda ay hinbiri kaaray ga,
18 Agora, também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Irkoy, ni šerretaraa ga too hala beenaa ra,
19 Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Nʼnʼir cebe torro booboyaŋ,
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida e me tirarás dos abismos da terra.
21 Nʼga tonton ay beeraa ga,
21 Aumentarás a minha grandeza e de novo me consolarás.
22 Woo se, agay mo ay ga ni saabu nda kurbu
22 Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Ay miɲoo ga kaati nda ɲaali ka don ma ne,
23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
24 Zaaroo kul ay deenoo mo ga ni šerretaraa har,
24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.