Salmos 71

Songhai de Gao (SES) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Abadantaa, ni ga ay gʼay boŋ talfi,
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 Ni šerretaraa ra, ay feeri, mʼay hallasi!
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Tee ya ne tondoo kaŋ ga ay ga goro,
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Ay Koyoo, ay hallasi kʼay kaa boro futu kaboo ra,
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 Zama ni ti ay naataa, ay Koyoo, Abadantaa,
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Za ay ɲaa gundoo ra ni ga ay ga felle,
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 Ay tee boro boobo se boŋhaway,
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Yala ay miɲoo ma too met nda ni saaburoo,
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Masʼay naŋ ay žeenay waatoo ra,
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 Zama agay iberey ga šelaŋ ay ga,
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 ka nee: «Irkoy nʼa fur,
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Irkoy, masi mooru ay ga,
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 Borey kaŋ gʼay gandu,
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Agay, ay naataa goo ni ga waati kul,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Ay miɲoo si fay nda ka ni šerretaraa har,
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 Ay ga huru ay Koyoo, Abadantaa do ka nga teegoy beerey har.
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 Irkoy, nʼnʼay cawandi za ay zankataraa ga,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Ba ay žeenay nda ay hinbiri kaaray ga,
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Irkoy, ni šerretaraa ga too hala beenaa ra,
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Nʼnʼir cebe torro booboyaŋ,
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Nʼga tonton ay beeraa ga,
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Woo se, agay mo ay ga ni saabu nda kurbu
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Ay miɲoo ga kaati nda ɲaali ka don ma ne,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Zaaroo kul ay deenoo mo ga ni šerretaraa har,
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.