Salmos 141

Songhai de Gao (SES) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Woo ti Dawda zabur foo.
1 Senhor , a ti clamo! Escuta-me! Inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
2 Yala ay ŋaarayroo ma tee ma ne sanda dugu,
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 Abadantaa, ay miɲoo hawgay,
3 Põe, ó Senhor , uma guarda à minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 Masi naŋ ay binoo ma šiiri ka koy haya laala here.
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más com aqueles que praticam a iniquidade; e não coma eu das suas delícias.
5 Nda boro šerrante nʼay kar, gomni no,
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, será um excelente óleo, que a minha cabeça não rejeitará; porque continuarei a orar a despeito das maldades deles.
6 Nda ngi alkaaley warrandi ka tondi fonku,
6 Quando os seus juízes forem arremessados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis.
7 Sanda beerikaw kaŋ ga laboo zafa kʼa fay ihinka,
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca da sepultura.
8 Abadantaa, ay Koyoo, ni here ay gʼay moɲey bere,
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Deus, Senhor ; em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Ay hallasi kumsaa ra kaŋ i gʼa hirri ya ne,
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniquidade.
10 Yala boro laaley ma kaŋ cere bande ngi kumsawey ra,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.