Salmos 141

Songhai de Gao (SES) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Woo ti Dawda zabur foo.
1 Senhor , a ti clamo, dá-te pressa em me acudir; inclina os ouvidos à minha voz, quando te invoco.
2 Yala ay ŋaarayroo ma tee ma ne sanda dugu,
2 Suba à tua presença a minha oração, como incenso, e seja o erguer de minhas mãos como oferenda vespertina.
3 Abadantaa, ay miɲoo hawgay,
3 Põe guarda, Senhor , à minha boca; vigia a porta dos meus lábios.
4 Masi naŋ ay binoo ma šiiri ka koy haya laala here.
4 Não permitas que meu coração se incline para o mal, para a prática da perversidade na companhia de homens que são malfeitores; e não coma eu das suas iguarias.
5 Nda boro šerrante nʼay kar, gomni no,
5 Fira-me o justo, será isso mercê; repreenda-me, será como óleo sobre a minha cabeça, a qual não há de rejeitá-lo. Continuarei a orar enquanto os perversos praticam maldade.
6 Nda ngi alkaaley warrandi ka tondi fonku,
6 Os seus juízes serão precipitados penha abaixo, mas ouvirão as minhas palavras, que são agradáveis,
7 Sanda beerikaw kaŋ ga laboo zafa kʼa fay ihinka,
7 ainda que sejam espalhados os meus ossos à boca da sepultura, quando se lavra e sulca a terra.
8 Abadantaa, ay Koyoo, ni here ay gʼay moɲey bere,
8 Pois em ti, Senhor Deus, estão fitos os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Ay hallasi kumsaa ra kaŋ i gʼa hirri ya ne,
9 Guarda-me dos laços que me armaram e das armadilhas dos que praticam iniquidade.
10 Yala boro laaley ma kaŋ cere bande ngi kumsawey ra,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, enquanto eu, nesse meio tempo, me salvo incólume.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.