Salmos 132
Songhai de Gao (SES) vs NVI
1 Woo ti žigiyanoo dooni foo.
1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 A žee Abadantaa se,
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 «Ay si huru ay hugoo ra,
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 ay si naŋ jirbi ma huru ay moɲey ra,
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 hala waati kaŋ ay duu doo Abadantaa se,
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 Ir maa Abadantaa sundukoo šennoo Efrata koyraa ra,
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 Ir ma koy nga gorodogoo ra,
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 Abadantaa, tun ma kaa ni hunanzamdogoo ra,
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 Yala ni Sargari juwalkey šerretaray ma tee i se bankaaray,
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 Ni tamoo Dawda sabboo se,
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 Abadantaa žee nda cimi Dawda se,
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 Nda ni izey ga agay amaanaa nda ay seedetaraa dii
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 Zama Abadantaa na Siyoŋ koyraa suuba,
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 A nee: «Ay hunanzamdogoo no hala abada,
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 Ay ga albarka daŋ nga almanoo ra,
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 Yala nga sargari juwalkey hallasiyanoo ma tee i se bankaaray,
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 No din ra, ay ga gaabi tunandi Dawda se,
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 Ay ga haawi daŋ nga iberey ga sanda darbay,
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.