Salmos 132

Songhai de Gao (SES) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Woo ti žigiyanoo dooni foo.
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 A žee Abadantaa se,
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 «Ay si huru ay hugoo ra,
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 ay si naŋ jirbi ma huru ay moɲey ra,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 hala waati kaŋ ay duu doo Abadantaa se,
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 Ir maa Abadantaa sundukoo šennoo Efrata koyraa ra,
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 Ir ma koy nga gorodogoo ra,
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 Abadantaa, tun ma kaa ni hunanzamdogoo ra,
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 Yala ni Sargari juwalkey šerretaray ma tee i se bankaaray,
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 Ni tamoo Dawda sabboo se,
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 Abadantaa žee nda cimi Dawda se,
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 Nda ni izey ga agay amaanaa nda ay seedetaraa dii
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 Zama Abadantaa na Siyoŋ koyraa suuba,
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 A nee: «Ay hunanzamdogoo no hala abada,
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 Ay ga albarka daŋ nga almanoo ra,
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 Yala nga sargari juwalkey hallasiyanoo ma tee i se bankaaray,
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 No din ra, ay ga gaabi tunandi Dawda se,
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Ay ga haawi daŋ nga iberey ga sanda darbay,
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.