Provérbios 28

Songhai de Gao (SES) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Boro futu ga zuru ka gar boro kul sii a bande,
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
2 Nda ganda goo tureyan ra, nga boŋkoyney ga boobo,
2 Por causa da transgressão da terra, muitos são os seus príncipes, mas, por virtude de homens prudentes e sábios, ela continuará.
3 Talka kaŋ ga yalaafantey kaynandi
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva impetuosa, que não deixa nenhum trigo.
4 Boro kaŋ ga ašariyaa naŋ mma boro futu saabu,
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 Boro laala si šerretaray bay,
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam o Senhor entendem tudo.
6 Talka kaŋ ga dira nga laadirtaraa ra
6 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico.
7 Boro kaŋ ga ašariyaa dii manʼti kala izʼaru lakkalkoyni,
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 Boro kaŋ ga nga almanoo tonton nda albaha nda arriba futu,
8 O que aumenta a sua fazenda com usura e onzena ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 Boro kaŋ na nga haŋaa kaa ašariyaa se nga masi maa,
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Boro kaŋ ga boro šerrantey daŋ fondo laala ga
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os sinceros herdarão o bem.
11 Almankoyni mma nga boŋ dii lakkalkoyni,
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o examina.
12 Nda boro šerrantey duu fondo, beeray beeri no,
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os ímpios sobem, os homens escondem-se.
13 Boro kaŋ ga nga hooyaney tugu si koy jine,
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 Boraa duu gomni kaŋ waati kul a ga hunbur Irkoy,
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 Ganjihayla kaŋ ga booro wala urs kaŋ ga baa ka sar,
15 Como leão bramidor e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Boŋkoyni kaŋ sii nda lakkal mma kate laazaaba boobo borey ga,
16 O príncipe falto de inteligência também multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 Boro kaŋ ga kuri alhaku goo
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Boro kaŋ ga dira fondo laadirante ra ga hallasi,
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Boro kaŋ ga nga laboo beeri ga kungu ŋaayan ra,
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 Boro kaŋ ga laadir ga duu albarka boobo,
20 O homem fiel abundará em bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará sem castigo.
21 Ka borey daŋ cere jine si boori,
21 Ter respeito à aparência de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 Boro kaŋ ga boonay nga ma cahã ka duu alman
22 Aquele que tem um olho mau corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a pobreza.
23 Boro kaŋ ga boro daŋ fondaa ra
23 O que repreende ao homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Boro kaŋ na nga baaba wala nga ɲaa kabey koonandi
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não há transgressão, companheiro é do destruidor.
25 Boro kaŋ si wasa haya ra ga yenje tunandi,
25 O altivo de ânimo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
26 Boro kaŋ na nga naanaa daŋ nga boŋ ra manʼti kala lakkal jaŋante,
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda sabiamente escapará.
27 Boro kaŋ ga talkey noo, haya kul sʼa kuma,
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os olhos terá muitas maldições.
28 Nda boro laaley tun, borey kul ga tugu,
28 Quando os ímpios sobem, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.