Provérbios 25
Songhai de Gao (SES) vs ACF
1 Yaasawey wey mo, Sulaymaana kʼi har, Žuda kokoyoo Ezekiyas borey nʼi hantum.
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Irkoy se, ka hayey tugu darža no
2 A glória de Deus está nas coisas encobertas; mas a honra dos reis, está em descobri-las.
3 Beenaa kuuroo, nda laboo guusuyanoo,
3 Os céus, pela altura, e a terra, pela profundidade, assim o coração dos reis é insondável.
4 Nzorfu kaaraa žiibey kaa a ra,
4 Tira da prata as escórias, e sairá vaso para o fundidor;
5 Boro futu gaaray kʼa kaa kokoyoo jine,
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Masi ni boŋ jer kokoyoo jine,
6 Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 I ma nee ma ne kaŋ ma žigi ne ka goro
7 Porque melhor é que te digam: Sobe aqui; do que seres humilhado diante do príncipe que os teus olhos já viram.
8 Masi cahã ka boro torce.
8 Não te precipites em litigar, para que depois, ao fim, fiques sem ação, quando teu próximo te puser em apuros.
9 Nda ni nda ni cinaa too cere, ceeci kʼa hanse,
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo, e não reveles o segredo a outrem,
10 boraa masi koy maarʼa ka ni wow,
10 Para que não te desonre o que o ouvir, e a tua infâmia não se aparte de ti.
11 Šenni henna kaŋ harandi nga waatoo ra
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Wura haŋakorbay nda wura taalam henna
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro fino, assim é o sábio repreensor para o ouvido atento.
13 Dontokaw laadirante kaŋ na nga jineboraa
13 Como o frio da neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque refresca a alma dos seus senhores.
14 Boro kaŋ ga nee kaŋ kabedoona ti nga,
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba falsamente de dádivas.
15 Suuri ga ni noo fondo boŋkoyni ga,
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda amolece até os ossos.
16 Nda ni duu yuu, woo kaŋ ga wasa ma ne de ŋaa,
16 Achaste mel? come só o que te basta; para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
17 Ni cewoo kaccandi ni cinaa hugoo ga,
17 Não ponhas muito os pés na casa do teu próximo; para que se não enfade de ti, e passe a te odiar.
18 Boro kaŋ ga taari seedetaray tee nga cinaa ga,
18 Martelo, espada e flecha aguda é o homem que profere falso testemunho contra o seu próximo.
19 Ka ni naataa daŋ zanbante ra ni binemaraa hane,
19 Como dente quebrado, e pé desconjuntado, é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
20 Ka don boro se kaŋ binoo ga maray
20 O que canta canções para o coração aflito é como aquele que despe a roupa num dia de frio, ou como o vinagre sobre salitre.
21 Nda ni iberoo ga heray, a noo a ma ŋaa,
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 Nda nʼna woo tee, denji cirayyaŋ no nʼnʼi fur boŋoo boŋ,
22 Porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça; e o Senhor to retribuirá.
23 Takaa kaŋ nda hawsa here hewoo ga ncirɲi hay,
23 O vento norte afugenta a chuva, e a face irada, a língua fingida.
24 Boro ma bara sooro batuma kanje ra
24 Melhor é morar só num canto de telhado do que com a mulher briguenta numa casa ampla.
25 Alhabar henna kaŋ hun nongu mooro ra,
25 Como água fresca para a alma cansada, tais são as boas novas vindas da terra distante.
26 Boro šerrante kaŋ ga naŋ boro futu ma nga bere
26 Como fonte turvada, e manancial poluído, assim é o justo que cede diante do ímpio.
27 A si boori boro ma yuu boobo ŋaa,
27 Comer mel demais não é bom; assim, a busca da própria glória não é glória.
28 Boro kaŋ si hin nga boŋ
28 Como a cidade derrubada, sem muro, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.