Jó 36

Songhai de Gao (SES) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Elihu koy a ga ka šelaŋ, a nee:
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 «Ay batu kayna, ay ga ni fahamandi,
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 Ay gʼay bayraa ceeci nongu mooro ra
3 De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.
4 Zama nda cimi, ay šenney manʼti taari,
4 Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
5 Irkoy goo nda hini, a si konna boro kul,
5 Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despreza; grande é no poder de entendimento.
6 A si naŋ boro laala ma huna,
6 Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 A si nga moɲey kaa boro šerrante ga,
7 Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.
8 Nda guuru karfuyaŋ huru i ga,
8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,
9 woo ra Irkoy ga ngi goy futaa har i se
9 então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba.
10 A ga haŋawey feeri i ma maa nga gagayroo se,
10 E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que se convertam da iniqüidade.
11 Nda i na haŋajer ka boŋdum,
11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.
12 Nda i mana haŋajer, yaaji gʼi halaci,
12 Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
13 Borey kaŋ si hunbur Irkoy mma ngi boŋ noo futay se,
13 Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.
14 I ga buu ngi soogataraa ra
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.
15 Amma a ga zarabantaa zaraboo kʼa feeri,
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos.
16 A ga ni kaa šiitaroo ra,
16 Assim também quer induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 Amma ni zukandi sanda boro laala,
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.
18 Masi naŋ ni futuroo ma ni daŋ wowyan ra,
18 Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Ni kaatiroo ka faaba ceeci ga ni kaa zarabi ra wala?
19 Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
20 Masi cahã cijinoo ma too
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Hawgay masi bere ifutu here,
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
22 Nga ne, Irkoy hinoo ga beeri,
22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?
23 May no ma hin ka hayaa a har a se kaŋ a mʼa tee?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?
24 Lakkal tee ka Irkoy teegoyey beerandi,
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.
25 Boro kul ga dii a,
25 Todos os homens a vêem; de longe a contempla o homem.
26 Nga ne, Irkoy ga beeri, amma ir mana faham woo se,
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
27 Nga no ma hari lotey cendi i ma žigi beene
27 Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as destila em chuva,
28 Duulawey ga haroo naŋ a ma kaŋ,
28 que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.
29 May no ma faham duulawey takaa se,
29 Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão?
30 Guna takaa kaŋ nda Irkoy ga nga gaayoo sanba a ga,
30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
31 Hayey wey nda a ga gandawey ciiti,
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 A ga meloo dii nga kabey ra,
32 Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.
33 Jiŋjiŋyanoo jindoo ga nga kaaroo har,
33 O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.