1 Crônicas 8
Songhai de Gao (SES) vs NTLH
1 Benžameŋ duu nga izʼaru jinaa kaŋ ti Bela, ihinkantoo ti Ašibel, ihinzantoo ti Ahara,
1 Benjamim foi pai de cinco filhos. São estes os seus nomes, por ordem de idade: Belá, Asbel, Aará,
2 itaacantoo ti Noha, igguwantoo ti Rafa.
2 Noá e Rafa.
3 Bela duu izʼaruyaŋ kaŋ ti: Adar, nda Gera, nda Abihud,
3 Os descendentes de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 nda Abišuwa, nda Namaŋ, nda Ahowa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 nda Gera, nda Šefufaŋ, nda Huram.
5 Gera, Sefufã e Hurã.
6 Ehud hayroo ti woo, ngi ti Geba koyraa borey hugu boŋey. I nʼi dii ka koy nda ey Mahanat koyraa ra.
6 — ausente —
7 Arey ti Namaŋ, nda Ahiya, nda Gera. Gera kʼi dii ka koy nda ey. Gera izʼarey ti Uza, nda Ahihud.
7 — ausente —
8 Šaharayim duu izeyaŋ Mowab hawsaa ra, waatoo kaŋ ra a na nga wande hinkaa Hušim nda Baara fay banda ga.
8 — ausente —
9 A na woy tana zaa kaŋ ti Hodeš, izey kaŋ a duu ey a se ti Yobab, nda Sibiya, nda Meša, nda Malkam,
9 — ausente —
10 nda Yewus, nda Sakiya, nda Mirma. Wey ti nga izʼarey. Hugu boŋyaŋ no.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos os seus filhos se tornaram chefes de famílias.
11 Nga wandoo Hušim mo duu a se Abitub nda Elpal.
11 Saaraim também teve dois filhos com a sua mulher Husim. Os nomes deles eram Abitube e Elpaal.
12 Elpal izʼarey ti: Eber, nda Mišam, nda Šemed. Šemed ka Ono koyraa, nda Lod koyraa nda nga koyra kanbey cin.
12 Elpaal foi pai de três filhos: Héber, Misã e Semede. Semede construiu as cidades de Ono e Lode e os povoados que ficavam ao seu redor.
13 Beriya nda Šema ti Ayaloŋ koyraa borey hugu boŋey. Ngi ka Gat koyraa borey gaaray.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias que ficaram morando na cidade de Aijalom. Eles expulsaram os moradores da cidade de Gate.
14 Ahiyo, nda Šašak, nda Yeremot,
14 Entre os descendentes de Berias estavam: Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 nda Zebadiya, nda Arad, nda Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 nda Minkaylu, nda Yišpa, nda Yoha, wey ti Beriya izʼarey.
16 Micael, Ispa e Joá.
17 Zebadiya, nda Mešulam, nda Hiziki, nda Heber,
17 Entre os descendentes de Elpaal estavam: Zebadias, Mesulã, Hizequi, Héber,
18 nda Yišmeray, nda Yiziliya, nda Yobab, wey ti Elpal izʼarey.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe.
19 Yakim, nda Zikiri, nda Zabdi,
19 Entre os descendentes de Simei estavam: Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 nda Eliyanay, nda Siletay, nda Eliyel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 nda Adaya, nda Beraya, nda Šimrat, wey ti Šimeyi izʼarey.
21 Adaías, Beraías e Sinrate.
22 Yišpaŋ, nda Eber, nda Eliyel,
22 Entre os descendentes de Sasaque estavam: Ispã, Éber, Eliel,
23 nda Abdoŋ, nda Zikiri, nda Hanaŋ,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 nda Hananiya, nda Elam, nda Antotiya,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 nda Yifdeya, nda Penuwel, wey ti Šašak izʼarey.
25 Ifdeias e Penuel.
26 Šamšeray, nda Šehariya, nda Ataliya,
26 Entre os descendentes de Jeroão estavam: Sanserai, Searias, Atalias,
27 nda Yarešiya, nda Eliya, nda Zikiri, wey ti Yeroham izʼarey.
27 Jaaresias, Elias e Zicri.
28 Arey wey kul ti hugu boŋyaŋ, affoo kul nda borey kaŋ hun a ga, boŋkoyniyaŋ no. I si goro kala Žerizalem.
28 Estes foram os primeiros chefes de famílias que moraram em Jerusalém e os seus principais descendentes.
29 Gabawoŋ koyraa sinjikaa si goro kala no din da Gabawoŋ. Wandoo maaɲoo ti Maaka.
29 Jeiel fundou a cidade de Gibeão e ficou morando ali. A sua mulher se chamava Maacá,
30 Nga izʼaru jinaa maaɲoo ti Abdoŋ, nga izʼarey cindey ti: Sur, nda Kiš, nda Bal, nda Nadab,
30 e o seu filho mais velho, Abdom. Os seus outros filhos foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 nda Gedor, nda Ahiyo, nda Zeker, [nda Miklot].
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 Miklot izʼaroo ti Šimeya. Ngi mo si goro kala Žerizalem. I si goro kala ngi armey jere.
32 e Miclote, o pai de Simeia. Os seus descendentes moravam em Jerusalém, perto das outras famílias do seu grupo de famílias.
33 Ner izʼaroo ti Kiš. Kiš izʼaroo ti Sawul. Sawul izʼarey ti: Žonataŋ, nda Malkišuwa, nda Abinadab, nda Ešbal.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis foi pai do rei Saul. Saul foi pai de quatro filhos: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal .
34 Žonataŋ izʼaroo ti Merib-Bal, Merib-Bal izʼaroo ti Mika,
34 Jônatas foi pai de Meribe-Baal , que foi pai de Mica.
35 Mika izʼarey ti: Pitoŋ, nda Melek, nda Tareya, nda Akaz.
35 Mica foi pai de quatro filhos: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Akaz izʼaroo ti Yehowada, Yehowada izʼarey ti: Alemet, nda Azmawet, nda Zimri. Zimri izʼaroo ti Mosa.
36 Acaz foi pai de Jeoada, e Jeoada foi pai de três filhos: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri foi pai de Mosa,
37 Mosa izʼaroo ti Bineya, Bineya izʼaroo ti Rafa, Rafa izʼaroo ti Eleyasa, Eleyasa izʼaroo ti Asel.
37 Mosa foi pai de Bineá, Bineá foi pai de Rafa, Rafa foi pai de Eleasa, e Eleasa foi pai de Azel.
38 Asel mana duu kala izʼaru iddu, ngi maaɲey ti Azirikam, nda Bokru, nda Isimayel, nda Šewariya, nda Abdiyas, nda Hanaŋ. Wey kul ti Asel izʼarey.
38 Azel foi pai de seis filhos: Azricã, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã.
39 Asel armaa Ešek, nga izʼaru jinaa ti Ulam, ihinkantoo ti Yewuš, ihinzantoo ti Elifet.
39 Eseque, o irmão de Azel, foi pai de três filhos: Ulão, Jeús e Elifelete.
40 Ulam izʼarey manʼti kala wongaari gaabikoyniyaŋ. I ga wan biraw karyan. I duu izʼaru boobo nda haama boobo, ngi hinnaa ti boro zangu nda woyguu (150). Borey wey kul manʼti kala Benžameŋ boroyaŋ.
40 Os filhos de Ulão foram famosos soldados e atiradores de flechas. Ulão teve cento e cinquenta filhos e netos. Todos estes foram membros da tribo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.