Salmos 96
Schlachter 1951 (SCH1951) vs NVI
1 Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Welt!
1 Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 Singet dem HERRN, preiset seinen Namen, prediget Tag für Tag sein Heil!
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
3 Erzählet unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder!
3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 Denn groß ist der HERR und hoch zu loben; er ist verehrungswürdiger als alle Götter.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
6 Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
7 Bringet dem HERRN, ihr Völkerstämme, bringet dem HERRN Ehre und Macht!
7 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
8 Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens, bringet Gaben und gehet ein zu seinen Vorhöfen!
8 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9 Betet den HERRN an in heiligem Schmuck; erbebet vor ihm, alle Welt!
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10 Saget unter den Heiden: der HERR regiert! Darum steht auch der Erdkreis fest und wankt nicht. Er wird die Völker richten mit Gerechtigkeit.
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.
11 Es freue sich der Himmel, und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt!
11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist! Alle Bäume im Wald sollen alsdann jubeln
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13 vor dem HERRN; weil er kommt, weil er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in seiner Treue.
13 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.