Salmos 94
Schlachter 1951 (SCH1951) vs NTLH
1 Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 und dann sagen sie: »Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!«
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, weiß, daß sie vergeblich sind.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Sooft ich aber auch sprach: »Mein Fuß ist wankend geworden«, hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.