Salmos 94

Schlachter 1951 (SCH1951) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 und dann sagen sie: »Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!«
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, weiß, daß sie vergeblich sind.
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Sooft ich aber auch sprach: »Mein Fuß ist wankend geworden«, hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.