Salmos 54
Schlachter 1951 (SCH1951) vs NVI
1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Eine Unterweisung von David.
1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome; defende-me pelo teu poder.
2 Als die Siphiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich nicht David bei uns verborgen?
2 Ouve a minha oração, ó Deus; escuta as minhas palavras.
3 O Gott, durch deinen Namen rette mich und durch deine Macht schaffe mir Recht!
3 Estrangeiros me atacam; homens cruéis querem matar-me, homens que não se importam com Deus. Pausa
4 O Gott, höre mein Gebet und nimm zu Ohren die Reden meines Mundes!
4 Certamente Deus é o meu auxílio; é o Senhor que me sustém.
5 Denn es haben sich Fremde wider mich erhoben, und Tyrannen trachten mir nach dem Leben; sie haben Gott nicht vor Augen. (Pause.)
5 Recaia o mal sobre os meus inimigos! Extermina-os por tua fidelidade!
6 Siehe, Gott ist mein Helfer, der Herr hält es mit denen, die mein Leben erhalten.
6 Eu te oferecerei um sacrifício voluntário; louvarei o teu nome, ó Senhor, porque tu és bom.
7 Möge meinen Feinden ihre Bosheit vergolten werden; nach deiner Treue vertilge sie!
7 Pois ele me livrou de todas as minhas angústias, e os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos.
8 Ich will dir opfern aus freiem Trieb, deinen Namen, o HERR, will ich loben, denn er ist gut!
8 — ausente —
9 Denn er hat mich errettet aus aller Not, und mein Auge sieht seine Lust an meinen Feinden.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.